A New World-Dark Moor
A New World-Dark Moor 无损flac下载 mp3下载
A New World-Dark Moor 在线试听 歌词免费下载
[ti:A New World]
[ar:Dark Moor]
[al:The Gates of Oblivion]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]A New World - Dark Moor
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:25.12]Old world has left in starvation and disease
旧世界陷入饥饿和疾病之中 [00:29.38] [00:30.93]Fourteen ninety-two bring a new change to see
1492年带来新的变化 [00:35.33] [00:37.12]Across the ocean the would sail
跨越海洋 [00:39.84] [00:40.81]Following out the dark blaze
跟随着黑暗的火光 [00:41.97] [00:43.05]They keep the route with an endless faith
他们带着无尽的信念坚定前行 [00:47.25] [00:48.52]Far beyond the earth's edge
远离地球的The Verge [00:52.96] [00:54.16]They will reach their dreams
他们会实现梦想 [00:58.49] [00:59.91]As a privilege
这是我的荣幸 [01:04.27] [01:05.81]Sun still soreads out it dreams
阳光依然照耀着梦想 [01:09.04] [01:10.99]With the winds of the sea
随着海风 [01:13.25] [01:13.81]Always dlowing from the east
总是从东方来 [01:15.76] [01:16.74]Three boats dare to face
三条船敢于面对 [01:19.12] [01:22.48]Just a will a delief
只是一种意志一种信仰 [01:24.57] [01:25.18]Which could cross the deep abyss
可以穿越深渊 [01:27.51] [01:28.19]To discover a new world
去发现一个新世界 [01:33.09] [01:33.86]Saving humanity
拯救人类 [01:35.70] [01:58.20]Suddenly a joyful cry
突然一声欢呼 [02:00.14] [02:01.04]Was heard in the avanced night
在遥远的夜晚都能听到 [02:03.08] [02:04.58]The long awaited sight
期待已久的景象 [02:05.80] [02:06.58]Was seen below the sky
在天空之下 [02:08.00] [02:10.33]New treasures shine before my eyes
新的宝藏在我眼前闪耀 [02:13.10]They're dright like a durning fire
他们就像熊熊燃烧的烈火 [02:15.16] [02:16.16]I will enjoy the ethernal sea of life
我会尽情享受生命之海 [02:20.38] [02:21.87]Far beyond the earth's edge
远离地球的The Verge [02:26.56] [02:27.31]They will reach their dreams
他们会实现梦想 [02:31.57] [02:32.97]As a privilege
这是我的荣幸 [02:38.38] [02:38.95]Sun still soreads out it dreams
阳光依然照耀着梦想 [02:43.15] [02:44.06]With the winds of the sea
随着海风 [02:46.70]Always dlowing from the east
总是从东方来 [02:49.85]Three boats dare to face
三条船敢于面对 [02:52.37] [02:55.61]Just a will a delief
只是一种意志一种信仰 [02:57.63] [02:58.28]Which could cross the deep abyss
可以穿越深渊 [03:00.53] [03:01.31]To discover a new world
去发现一个新世界 [03:06.26] [03:06.78]Saving humanity
拯救人类 [03:08.45] [03:37.80]Aventus nautarum in novan terram
鹦鹉螺在新大陆 [03:42.25] [03:43.39]Argentum aurumque america
阿根廷黄金美洲 [03:46.89] [03:48.77]But they didn't know
但他们不知道 [03:50.29]That this virgin ground
这片处女地 [03:51.46]Was ab unknow land that overgrows
是一片杂草丛生的未知土地 [03:53.97] [03:54.54]New eden's found
找到新的伊甸园 [03:55.91]The lost paradise
消失的天堂 [03:56.73] [03:57.39]Mankinds dawn is beginning to rise
黎明即将到来 [03:59.17] [04:00.43]This land is wild
这片土地狂野无比 [04:01.65]Our boots were defiled
我们的靴子脏了 [04:03.26]Our dreams will be reality
我们的梦想会变成现实 [04:05.52] [04:06.22]The native's pain
土著人的痛苦 [04:06.97] [04:07.50]Always in vain
总是徒劳无功 [04:08.89]Our glory was their agony
我们的荣耀是他们的痛苦 [04:11.04] [04:12.06]But when columbus told the queen
但当哥伦布告诉女王 [04:14.96]All the thing he'd seeb
他看到的一切 [04:16.35] [04:17.78]He had to submit and be agreed
他必须服从必须同意 [04:20.61] [04:21.14]With kingdom's greed
王国的贪婪 [04:22.47] [05:21.17]With the winds of the sea
随着海风 [05:23.27] [05:23.88]Always dlowing from the east
总是从东方来 [05:26.13] [05:26.75]Three boats dare to face
三条船敢于面对 [05:29.13] [05:32.64]Just a will a delief
只是一种意志一种信仰 [05:34.71] [05:35.38]Which could cross the deep abyss
可以穿越深渊 [05:37.71] [05:38.35]To discover a new world
去发现一个新世界 [05:43.83]Saving humanity
拯救人类
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:25.12]Old world has left in starvation and disease
旧世界陷入饥饿和疾病之中 [00:29.38] [00:30.93]Fourteen ninety-two bring a new change to see
1492年带来新的变化 [00:35.33] [00:37.12]Across the ocean the would sail
跨越海洋 [00:39.84] [00:40.81]Following out the dark blaze
跟随着黑暗的火光 [00:41.97] [00:43.05]They keep the route with an endless faith
他们带着无尽的信念坚定前行 [00:47.25] [00:48.52]Far beyond the earth's edge
远离地球的The Verge [00:52.96] [00:54.16]They will reach their dreams
他们会实现梦想 [00:58.49] [00:59.91]As a privilege
这是我的荣幸 [01:04.27] [01:05.81]Sun still soreads out it dreams
阳光依然照耀着梦想 [01:09.04] [01:10.99]With the winds of the sea
随着海风 [01:13.25] [01:13.81]Always dlowing from the east
总是从东方来 [01:15.76] [01:16.74]Three boats dare to face
三条船敢于面对 [01:19.12] [01:22.48]Just a will a delief
只是一种意志一种信仰 [01:24.57] [01:25.18]Which could cross the deep abyss
可以穿越深渊 [01:27.51] [01:28.19]To discover a new world
去发现一个新世界 [01:33.09] [01:33.86]Saving humanity
拯救人类 [01:35.70] [01:58.20]Suddenly a joyful cry
突然一声欢呼 [02:00.14] [02:01.04]Was heard in the avanced night
在遥远的夜晚都能听到 [02:03.08] [02:04.58]The long awaited sight
期待已久的景象 [02:05.80] [02:06.58]Was seen below the sky
在天空之下 [02:08.00] [02:10.33]New treasures shine before my eyes
新的宝藏在我眼前闪耀 [02:13.10]They're dright like a durning fire
他们就像熊熊燃烧的烈火 [02:15.16] [02:16.16]I will enjoy the ethernal sea of life
我会尽情享受生命之海 [02:20.38] [02:21.87]Far beyond the earth's edge
远离地球的The Verge [02:26.56] [02:27.31]They will reach their dreams
他们会实现梦想 [02:31.57] [02:32.97]As a privilege
这是我的荣幸 [02:38.38] [02:38.95]Sun still soreads out it dreams
阳光依然照耀着梦想 [02:43.15] [02:44.06]With the winds of the sea
随着海风 [02:46.70]Always dlowing from the east
总是从东方来 [02:49.85]Three boats dare to face
三条船敢于面对 [02:52.37] [02:55.61]Just a will a delief
只是一种意志一种信仰 [02:57.63] [02:58.28]Which could cross the deep abyss
可以穿越深渊 [03:00.53] [03:01.31]To discover a new world
去发现一个新世界 [03:06.26] [03:06.78]Saving humanity
拯救人类 [03:08.45] [03:37.80]Aventus nautarum in novan terram
鹦鹉螺在新大陆 [03:42.25] [03:43.39]Argentum aurumque america
阿根廷黄金美洲 [03:46.89] [03:48.77]But they didn't know
但他们不知道 [03:50.29]That this virgin ground
这片处女地 [03:51.46]Was ab unknow land that overgrows
是一片杂草丛生的未知土地 [03:53.97] [03:54.54]New eden's found
找到新的伊甸园 [03:55.91]The lost paradise
消失的天堂 [03:56.73] [03:57.39]Mankinds dawn is beginning to rise
黎明即将到来 [03:59.17] [04:00.43]This land is wild
这片土地狂野无比 [04:01.65]Our boots were defiled
我们的靴子脏了 [04:03.26]Our dreams will be reality
我们的梦想会变成现实 [04:05.52] [04:06.22]The native's pain
土著人的痛苦 [04:06.97] [04:07.50]Always in vain
总是徒劳无功 [04:08.89]Our glory was their agony
我们的荣耀是他们的痛苦 [04:11.04] [04:12.06]But when columbus told the queen
但当哥伦布告诉女王 [04:14.96]All the thing he'd seeb
他看到的一切 [04:16.35] [04:17.78]He had to submit and be agreed
他必须服从必须同意 [04:20.61] [04:21.14]With kingdom's greed
王国的贪婪 [04:22.47] [05:21.17]With the winds of the sea
随着海风 [05:23.27] [05:23.88]Always dlowing from the east
总是从东方来 [05:26.13] [05:26.75]Three boats dare to face
三条船敢于面对 [05:29.13] [05:32.64]Just a will a delief
只是一种意志一种信仰 [05:34.71] [05:35.38]Which could cross the deep abyss
可以穿越深渊 [05:37.71] [05:38.35]To discover a new world
去发现一个新世界 [05:43.83]Saving humanity
拯救人类
A New World-Dark Moor 热门评论
A New World-Dark Moor 同专辑其他歌曲
- In the Heart of Stone-Dark Moor
- The Gates of Oblivion-Dark Moor
- Nevermore-Dark Moor/Enrique García Pereña/Francisco José García Sánchez
- Starsmaker (Elbereth)-Dark Moor
- Mist in the Twilight-Dark Moor
- By the Strange Path of Destiny-Dark Moor
- The Night of the Age-Dark Moor
- Your Symphony-Dark Moor
- The Citadel of the Light-Dark Moor
- A Truth for Me-Dark Moor
- Dies Irae(Amadeus)-Dark Moor/Enrique García Pereña/Elisa Candelas Martín
- The Shadow of the Nile-Dark Moor
A New World-Dark Moor 相关歌曲
- Misanthropic Coil-Sonic Syndicate
- Forget Tomorrow-The Agonist
- I'll Throw the First Rock-Sentenced
- Get Heavy-Lordi
- Paradise-Stratovarius
- Smile Pretty for the Devil (Explicit)-Children Of Bodom
- The B**ch Is Back-Sinergy
- Midnight Bird-Eternal Tears of Sorrow
- Fragile (live at Wacken 2007)-Lacuna Coil
- Death Comes in March-To/Die/For
- Love's a Sickness-To/Die/For
- At the Back of Beyond-Visions of Atlantis
- Skalds And Shadows-Blind Guardian
- In the Heart of Stone-Dark Moor
- The Gates of Oblivion-Dark Moor
- Nevermore-Dark Moor/Enrique García Pereña/Francisco José García Sánchez