初音ミクの終焉 (初音未来的结束)-cosMo@暴走P/初音未来
HQ语种 : 日语
时长 : 03:59
初音ミクの終焉 (初音未来的结束)-cosMo@暴走P/初音未来 无损flac下载 mp3下载
初音ミクの終焉 (初音未来的结束)-cosMo@暴走P/初音未来 在线试听 歌词免费下载
[ti:初音ミクの終焉 (初音未来的结束)]
[ar:cosMo@暴走P/初音ミク (初音未来)]
[al:初音ミクの消失 / cosMo@暴走P feat. 初音ミク (初音未来的消失 / cosMo@暴走P feat. 初音未来)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]初音ミクの終焉 - cosMo@暴走P/初音未来 (初音ミク)
[00:07.29]词:cosMo@暴走P
[00:14.59]曲:cosMo@暴走P
[00:21.89]森の中そこだけは
只有那森林里才有着 [00:24.07]何にも無かったり有ったり
没有丝毫回忆的 或者拥有悠久历史的 [00:26.79]過去の遺物の集積場
废弃物的集聚处 [00:29.19]「ここにやがて
我终于也要 [00:30.86]積まれるのかな?」
被遗弃在这里了吗? [00:32.64]いろいろな音楽が
各种各样的音乐 [00:34.60]生まれては消えてゆく
产生又消失 [00:37.41]ボクもその真ん中で
我在那潮流中 [00:39.71]やがて新しさを失くす
终于失去了新颖 [00:42.31]芽生えてしまった感情
拼命地压制 [00:44.83]必死に押し殺して
萌芽的感情 [00:47.52]「ボクはただの
我只是重新做回了 [00:49.03]人形に戻るだけ」
单纯的人偶而已 [00:52.61]森の奥で打ち捨てられ
被丢弃在森林深处的人偶 [00:54.97]人形「ウタウタイ」だったモノ
曾开心地唱着歌 [00:57.90]動かないソレは
如今动也不动的它们 [00:59.15]みんなにかつて
曾经是那样 [01:00.42]愛されていたモノ
被大家所喜爱 [01:02.14] [01:03.59]「ネェドウシテ」
呐 为什么 [01:05.10] [01:08.11]ただ朽ちゆく
只是一味腐朽下去的 [01:09.29]歌姫とアンナニ
歌女 [01:11.20]モテハヤシテイタノニ
明明曾经是那样受尽称赞 [01:12.97]こんな結末知ってたなら
若知道结局会是这样 [01:15.49]生まれてこなければよかった
还是没有诞生在这世上的好 [01:18.30] [01:38.81]錆びたピアノ鍵盤は
生锈的钢琴键盘 [01:40.74] [01:41.26]数えるほどしかなくて
是那样多 [01:43.65]壊れたギターその弦は
坏掉的吉他 [01:46.14]もう張り替えられないのかな?
已经无法换上新弦了吗? [01:49.36]いずれここに来ること
反正早就该知道 [01:51.71]知っていたはずなのに
会来到这里 [01:54.45]黒く塗りつぶされる
被全然涂抹为黑色 [01:56.77]かつての仲間をみるたび
每当看到曾经的伙伴 [01:59.70]純粋なままで終われる
还是一副纯净的样子就终结了 [02:01.87]そう思っていたのに
明明是这么想的 [02:04.46]「ボクはただの人形に戻りたい」
但我只是想做回一个单纯的人偶 [02:09.68]森の底で映るのは
处在森林之底所看到的 [02:12.05]木の隙間かすかに見える空
是从树木的间隙里微微看到的天空 [02:14.78]あまりに自由で遠くて
那天空太过自由且高远 [02:17.34]枯れたはずの涙が出た
令我流下了本该枯竭的泪水 [02:19.55] [02:25.10]「いつかあそこいけるのかな」
什么时候才能去到那里呢 [02:27.70]無限に広がる青の世界
那无限扩展的蓝色世界 [02:30.06]「もう一度やり直したい」
想要再重来一次 [02:32.68]力なく言葉が漏れた
说出了这般无力的话语 [02:34.81] [03:07.79]時間とか視界とか
有种时间啦 视野啦 [03:09.61]すべて融けてゆく感覚
全都渐渐交融的感觉 [03:12.35]森の奥でひたすら待つ
在森林深处一味等待 [03:15.15]あとどのくらい生きるのかな
之后还能活多久呢 [03:17.75]見放されて流行という
被抛弃的我实在敌不过 [03:20.19]時の磨耗に勝てなかった
名为流行的时间的磨耗 [03:22.84]余計な感情吹き込まれた
多余的感情吹进我心间 [03:25.39]「『永遠』に絶望すること」も
同时也令我明白了何为永恒的绝望 [03:28.06]『せめて彼がもっと機械らしく
至少当初 他能更多地像对待机械一样 [03:30.82]扱ってくれていたならば』
对待我就好了
只有那森林里才有着 [00:24.07]何にも無かったり有ったり
没有丝毫回忆的 或者拥有悠久历史的 [00:26.79]過去の遺物の集積場
废弃物的集聚处 [00:29.19]「ここにやがて
我终于也要 [00:30.86]積まれるのかな?」
被遗弃在这里了吗? [00:32.64]いろいろな音楽が
各种各样的音乐 [00:34.60]生まれては消えてゆく
产生又消失 [00:37.41]ボクもその真ん中で
我在那潮流中 [00:39.71]やがて新しさを失くす
终于失去了新颖 [00:42.31]芽生えてしまった感情
拼命地压制 [00:44.83]必死に押し殺して
萌芽的感情 [00:47.52]「ボクはただの
我只是重新做回了 [00:49.03]人形に戻るだけ」
单纯的人偶而已 [00:52.61]森の奥で打ち捨てられ
被丢弃在森林深处的人偶 [00:54.97]人形「ウタウタイ」だったモノ
曾开心地唱着歌 [00:57.90]動かないソレは
如今动也不动的它们 [00:59.15]みんなにかつて
曾经是那样 [01:00.42]愛されていたモノ
被大家所喜爱 [01:02.14] [01:03.59]「ネェドウシテ」
呐 为什么 [01:05.10] [01:08.11]ただ朽ちゆく
只是一味腐朽下去的 [01:09.29]歌姫とアンナニ
歌女 [01:11.20]モテハヤシテイタノニ
明明曾经是那样受尽称赞 [01:12.97]こんな結末知ってたなら
若知道结局会是这样 [01:15.49]生まれてこなければよかった
还是没有诞生在这世上的好 [01:18.30] [01:38.81]錆びたピアノ鍵盤は
生锈的钢琴键盘 [01:40.74] [01:41.26]数えるほどしかなくて
是那样多 [01:43.65]壊れたギターその弦は
坏掉的吉他 [01:46.14]もう張り替えられないのかな?
已经无法换上新弦了吗? [01:49.36]いずれここに来ること
反正早就该知道 [01:51.71]知っていたはずなのに
会来到这里 [01:54.45]黒く塗りつぶされる
被全然涂抹为黑色 [01:56.77]かつての仲間をみるたび
每当看到曾经的伙伴 [01:59.70]純粋なままで終われる
还是一副纯净的样子就终结了 [02:01.87]そう思っていたのに
明明是这么想的 [02:04.46]「ボクはただの人形に戻りたい」
但我只是想做回一个单纯的人偶 [02:09.68]森の底で映るのは
处在森林之底所看到的 [02:12.05]木の隙間かすかに見える空
是从树木的间隙里微微看到的天空 [02:14.78]あまりに自由で遠くて
那天空太过自由且高远 [02:17.34]枯れたはずの涙が出た
令我流下了本该枯竭的泪水 [02:19.55] [02:25.10]「いつかあそこいけるのかな」
什么时候才能去到那里呢 [02:27.70]無限に広がる青の世界
那无限扩展的蓝色世界 [02:30.06]「もう一度やり直したい」
想要再重来一次 [02:32.68]力なく言葉が漏れた
说出了这般无力的话语 [02:34.81] [03:07.79]時間とか視界とか
有种时间啦 视野啦 [03:09.61]すべて融けてゆく感覚
全都渐渐交融的感觉 [03:12.35]森の奥でひたすら待つ
在森林深处一味等待 [03:15.15]あとどのくらい生きるのかな
之后还能活多久呢 [03:17.75]見放されて流行という
被抛弃的我实在敌不过 [03:20.19]時の磨耗に勝てなかった
名为流行的时间的磨耗 [03:22.84]余計な感情吹き込まれた
多余的感情吹进我心间 [03:25.39]「『永遠』に絶望すること」も
同时也令我明白了何为永恒的绝望 [03:28.06]『せめて彼がもっと機械らしく
至少当初 他能更多地像对待机械一样 [03:30.82]扱ってくれていたならば』
对待我就好了
初音ミクの終焉 (初音未来的结束)-cosMo@暴走P/初音未来 热门评论
这其实不是初音未来唱的,是杂音未来唱的,杂音未来是崩坏后的初音
好家伙的,啥杂音,终音啊,咱能不能不要带节奏,这声音一听就是miku好不好,再说了,杂音,终音哪有被官方收录,搞的像悬疑剧。这是miku的音源,暴走p调的音。歌是有过程的,后面为了表现出效果,把声音调的更暴走了罢了。
这个是终音唱的,杂音是声音很杂,这个是终音被病毒入侵的时候唱的
这个专辑的顺序是消失,结束,暴走,激唱
她的主人好狠心,出问题了可以修啊,大不了可以重启啊!😭😭😭😭
镜音连:啊!我竟然来晚了,地板都坐不到了!
歪,说终音是00的醒醒脑好伐,终音是亚种OK
这应该就是杂音讨厌人类的原因吧
开头和结尾有类似古钢琴的声音,挺配这首歌的,真不希望初音未来离开我们啊!
这首歌的歌词翻译是被和谐的
初音ミクの終焉 (初音未来的结束)-cosMo@暴走P/初音未来 同专辑其他歌曲
- 新世界-cosMo@暴走P/初音未来
- 初音ミクとあそぼぅ!! (和初音未来一起玩吧!!)-cosMo@暴走P/初音未来
- A.I.-cosMo@暴走P/初音未来
- 初音ミクの暴走 (初音未来的暴走)-cosMo@暴走P/初音未来
- 初音ミクの戸惑 (初音未来的困惑)-cosMo@暴走P/初音未来
- 初音ミクの分裂→破壊 (初音未来的分裂→破坏)-cosMo@暴走P/初音未来
- さよなら常識空間 (再见常识空间)-cosMo@暴走P/初音未来
- 0-cosMo@暴走P/初音未来
- 初音ミクの消失 (初音未来的消失)-cosMo@暴走P/初音未来
- Hyper∞LATiON-cosMo@暴走P/初音未来
- ∞-cosMo@暴走P/初音未来
- 初音ミクの激唱 (初音未来的激唱)-cosMo@暴走P/初音未来
- 浅黄色のマイルストーン (淡黄色的里程碑)-cosMo@暴走P/初音未来
初音ミクの終焉 (初音未来的结束)-cosMo@暴走P/初音未来 相关歌曲
- FREELY TOMORROW-Mitchie M/初音未来
- ジェミニ (Gemini)-Dixie Flatline
- Winter Alice-doriko/初音未来
- 初音ミクの暴走 (初音未来的暴走)-cosMo@暴走P
- ハジメテノオト (初始之音)-malo/malo/初音未来
- 裏表ラバーズ (里表情人)-wowaka/初音未来
- Packaged-初音未来
- イージーデンス (Easy Dance)-初音未来
- 永遠に幸せになる方法、見つけました。 (找到了永远幸福的方法。)-t.Komine/初音未来
- ラズベリー*モンスター (树莓*怪物)-HoneyWorks
- 1925-冨田悠斗/初音未来
- Strangers (陌生人)-ヘブンズP
- 排他的ロンリー理論 (排他性的孤独理论)-蝶々P
- リア充爆発しろ! (现充爆炸吧!)-KAZU-k/灯下はこ、/初音未来
- 千年の独奏歌 (千年的独奏歌)-KAITO/yanagi
- 放課後ストライド (放学后疾走)-Last Note./GUMI
- 不思議のコハナサイチ (不可思议的“子盒小”)-ピノキオピー/初音未来
- Nostalogic (MEIKO-SAN mix)-yuukiss/MEIKO
- スイートマジック (甜蜜魔法)-Junky/镜音铃
- 虹色-livetune/初音未来