You and I Both-Jason Mraz
You and I Both-Jason Mraz 无损flac下载 mp3下载
You and I Both-Jason Mraz 在线试听 歌词免费下载
[ti:You and I Both]
[ar:Jason Mraz]
[al:Lalalalovesongs]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]You and I Both - Jason Mraz (杰森·玛耶兹)
**音乐享有本翻译作品的著作权 [00:00.40]Lyrics by:Jason Mraz [00:00.81]Composed by:Jason Mraz [00:01.21]Was it you who spoke the words that
即使你脱口而出的话 [00:03.65]Things would happen but not to me
终将变成现实 但这对我没有任何效果 [00:06.07]Oh things are gonna happen naturally
事情就这么自然而然地发生 [00:10.50]Oh taking your advice and I'm looking on the bright side
接受你的建议 我努力往好处想 [00:15.82]And balancing the whole thing
凡事都在好与坏之间找到平衡 [00:18.90] [00:20.09]Oh but often times those words get tangled up in lines
但很多时候 这些话语都变得模糊不清 [00:25.17]And the bright lights turn to night
光明变成漆黑的夜晚 [00:29.05] [00:29.87]Oh until the dawn it brings
直到黎明来临 [00:32.65]Another day to sing about the magic that was you and me
再次迎来美好的一天 歌唱着你与我之间的神奇魔力 [00:39.09]'Cause you and I both loved
因为你与我都曾深爱过 [00:42.97] [00:43.81]What you and I spoke of
你与我曾说过的话 [00:48.05] [00:48.57]And others just read of
别人只是随便看看而已 [00:52.52] [00:53.40]Others only read of the love the love that I love yeah
别人只会品读我情有独钟的那份爱情 [01:02.98] [01:04.01]Da da da da [01:05.16] [01:08.00]See I'm all about them words
你瞧 我心里想的全是那些诺言 [01:10.38] [01:11.33]Over numbers unencumbered numbered words
不仅是数字 而是那无穷无尽的诺言 [01:15.38] [01:15.97]Hundreds of pages pages pages for words
以数百页的篇幅记录下那些诺言 [01:20.25] [01:20.89]More words than I had ever heard and I feel so alive
比我听过的诺言还多 我感觉充满活力 [01:27.15]'Cause you and I both loved
因为你与我都曾深爱过 [01:32.19]What you and I spoke of
你与我曾说过的话 [01:37.06]And others just read of
别人只是随便看看而已 [01:40.35]And if you could see me now
如果你现在能明白我的心意 [01:42.10]Oh love love
亲爱的 亲爱的 [01:43.71]You and I you and I
你与我 你与我 [01:45.82]Not so little you and I anymore mmm
你与我不再那么渺小 [01:51.33] [01:52.87]And with this silence brings a moral story
随着寂静而来的是一个寓意深远的故事 [01:56.17]More importantly evolving is the glory of a boy
更重要的是日益成长是属于男孩的荣光 [02:01.21]'Cause you and I both loved
因为你与我都曾深爱过 [02:05.96]What you and I spoke of
你与我曾说过的话 [02:10.88]And others just read of
别人只是随便看看而已 [02:14.00]And if you could see me now
如果你现在能明白我的心意 [02:15.79]Well I'm almost finally out of
我终于快要放弃 [02:18.72]I'm finally out of
我最终选择放弃 [02:21.58]Finally de de de de de
最后的时刻 [02:23.39] [02:23.95]Well I'm almost finally finally
我最终就要 [02:26.30]Well I'm free oh I'm free
我自由自在 我自由自在 [02:31.05]And it's okay if you have to go away
如果你必须离开 那也没关系 [02:35.06] [02:35.67]Oh just remember the telephones well they works both ways
只要记住一点 电话需要双方接听才能奏效 [02:39.95] [02:40.73]But if I never ever hear them ring
但如果我从未听到电话铃声响起 [02:45.08] [02:45.59]If nothing else I'll think the bells inside
如果没有别的办法 我会想念回荡在脑海里的铃声 [02:48.77]Have finally found you someone else and that's okay
即使你最终另觅新欢 那也没关系 [02:55.17]'Cause I'll remember everything you sang
因为我会将你吟唱的点点滴滴铭记于心 [02:59.31]'Cause you and I both loved
因为你与我都曾深爱过 [03:04.30]What you and I spoke of
你与我曾说过的话 [03:09.21]And others just read of
别人只是随便看看而已 [03:12.41]And if you could see me now
如果你现在能明白我的心意 [03:14.12]Well then I'm almost finally out of
我终于快要放弃 [03:17.06]I'm finally out of finally de de de de de de
我最终选择放弃 最后的时刻 [03:22.18]Well I'm almost finally finally out of words
我最终就要放弃我的承诺
**音乐享有本翻译作品的著作权 [00:00.40]Lyrics by:Jason Mraz [00:00.81]Composed by:Jason Mraz [00:01.21]Was it you who spoke the words that
即使你脱口而出的话 [00:03.65]Things would happen but not to me
终将变成现实 但这对我没有任何效果 [00:06.07]Oh things are gonna happen naturally
事情就这么自然而然地发生 [00:10.50]Oh taking your advice and I'm looking on the bright side
接受你的建议 我努力往好处想 [00:15.82]And balancing the whole thing
凡事都在好与坏之间找到平衡 [00:18.90] [00:20.09]Oh but often times those words get tangled up in lines
但很多时候 这些话语都变得模糊不清 [00:25.17]And the bright lights turn to night
光明变成漆黑的夜晚 [00:29.05] [00:29.87]Oh until the dawn it brings
直到黎明来临 [00:32.65]Another day to sing about the magic that was you and me
再次迎来美好的一天 歌唱着你与我之间的神奇魔力 [00:39.09]'Cause you and I both loved
因为你与我都曾深爱过 [00:42.97] [00:43.81]What you and I spoke of
你与我曾说过的话 [00:48.05] [00:48.57]And others just read of
别人只是随便看看而已 [00:52.52] [00:53.40]Others only read of the love the love that I love yeah
别人只会品读我情有独钟的那份爱情 [01:02.98] [01:04.01]Da da da da [01:05.16] [01:08.00]See I'm all about them words
你瞧 我心里想的全是那些诺言 [01:10.38] [01:11.33]Over numbers unencumbered numbered words
不仅是数字 而是那无穷无尽的诺言 [01:15.38] [01:15.97]Hundreds of pages pages pages for words
以数百页的篇幅记录下那些诺言 [01:20.25] [01:20.89]More words than I had ever heard and I feel so alive
比我听过的诺言还多 我感觉充满活力 [01:27.15]'Cause you and I both loved
因为你与我都曾深爱过 [01:32.19]What you and I spoke of
你与我曾说过的话 [01:37.06]And others just read of
别人只是随便看看而已 [01:40.35]And if you could see me now
如果你现在能明白我的心意 [01:42.10]Oh love love
亲爱的 亲爱的 [01:43.71]You and I you and I
你与我 你与我 [01:45.82]Not so little you and I anymore mmm
你与我不再那么渺小 [01:51.33] [01:52.87]And with this silence brings a moral story
随着寂静而来的是一个寓意深远的故事 [01:56.17]More importantly evolving is the glory of a boy
更重要的是日益成长是属于男孩的荣光 [02:01.21]'Cause you and I both loved
因为你与我都曾深爱过 [02:05.96]What you and I spoke of
你与我曾说过的话 [02:10.88]And others just read of
别人只是随便看看而已 [02:14.00]And if you could see me now
如果你现在能明白我的心意 [02:15.79]Well I'm almost finally out of
我终于快要放弃 [02:18.72]I'm finally out of
我最终选择放弃 [02:21.58]Finally de de de de de
最后的时刻 [02:23.39] [02:23.95]Well I'm almost finally finally
我最终就要 [02:26.30]Well I'm free oh I'm free
我自由自在 我自由自在 [02:31.05]And it's okay if you have to go away
如果你必须离开 那也没关系 [02:35.06] [02:35.67]Oh just remember the telephones well they works both ways
只要记住一点 电话需要双方接听才能奏效 [02:39.95] [02:40.73]But if I never ever hear them ring
但如果我从未听到电话铃声响起 [02:45.08] [02:45.59]If nothing else I'll think the bells inside
如果没有别的办法 我会想念回荡在脑海里的铃声 [02:48.77]Have finally found you someone else and that's okay
即使你最终另觅新欢 那也没关系 [02:55.17]'Cause I'll remember everything you sang
因为我会将你吟唱的点点滴滴铭记于心 [02:59.31]'Cause you and I both loved
因为你与我都曾深爱过 [03:04.30]What you and I spoke of
你与我曾说过的话 [03:09.21]And others just read of
别人只是随便看看而已 [03:12.41]And if you could see me now
如果你现在能明白我的心意 [03:14.12]Well then I'm almost finally out of
我终于快要放弃 [03:17.06]I'm finally out of finally de de de de de de
我最终选择放弃 最后的时刻 [03:22.18]Well I'm almost finally finally out of words
我最终就要放弃我的承诺