La serva padrona: "Stizzoso, mio stizzoso" (Serpina)(Full Vocal Version)-Compagnia D'Opera Italiana/Antonello Gotta/Angela Venturino

La serva padrona: "Stizzoso, mio stizzoso" (Serpina)(Full Vocal Version)-Compagnia D'Opera Italiana/Antonello Gotta/Angela Venturino 无损flac下载 mp3下载

La serva padrona: "Stizzoso, mio stizzoso" (Serpina)(Full Vocal Version)-Compagnia D'Opera Italiana/Antonello Gotta/Angela Venturino 在线试听 歌词免费下载

La serva padrona: "Stizzoso, mio stizzoso" (Serpina)(Full Vocal Version)-Compagnia D'Opera Italiana/Antonello Gotta/Angela Venturino 歌曲简介

第一幕:乌贝托的居室。由于赛皮娜一直没有送来早餐要喝的热咖啡,主人乌贝托等急了,对男仆韦斯波内怒吼说:“叫她赶快送来!”当男仆催促赛皮娜时,她说这个急性鬼真令人讨厌,并打了他一个巴掌。乌贝托看见了也吓一跳,想责备她,但他知道这种悍妇个性是改变不了的。等他亲口催促咖啡时,赛皮娜居然任性地说:“现在都快中午了,您就当作已经喝过了罢!” 乌贝托听后目瞪口呆于是他唱出了“我们的想法总是不一致”,他又说:“你们虽然希望我早一点死,但别忘了我是主人。”为了使已经动怒的主人平静下来,赛皮娜任他摆布。乌贝托虽然生气地想把赛皮娜赶出门,但她却娇媚地唱出曲调很美的咏叹调“爱发脾气的人哪”,她说:“你如果能安静点儿,我就会更喜欢你。”女佣无理取闹,使乌贝托他感到家里不能没有一位女主人。当乌贝托想出去舒畅心怀时,不料他的癫痫症又复发了,但他还顽强地说:“我就要结婚了,你给我滚出去!”可赛皮娜却不慌不忙地说:“如果要结婚就娶我吧!你嘴巴尽管说讨厌我,但我知道你内心是爱我的。”自此进入愉快的二重唱,乌贝托说:“这个女人想引诱我,我可不能太大意。”

La serva padrona: "Stizzoso, mio stizzoso" (Serpina)(Full Vocal Version)-Compagnia D'Opera Italiana/Antonello Gotta/Angela Venturino 热门评论

La serva padrona: "Stizzoso, mio stizzoso" (Serpina)(Full Vocal Version)-Compagnia D'Opera Italiana/Antonello Gotta/Angela Venturino 同专辑其他歌曲