Maybe-Brian the Sun
《天真与闪电》TV动画片尾曲
Maybe-Brian the Sun 无损flac下载 mp3下载
Maybe-Brian the Sun 在线试听 歌词免费下载
[ti:Maybe (《天真与闪电》TV动画片尾曲)]
[ar:Brian the Sun (ブライアンザサン)]
[al:Maybe]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Maybe - Brian the Sun (ブライアンザサン)
**享有本翻译作品的著作权 [00:04.16]词:森良太 [00:08.32]曲:森良太 [00:12.48]编曲:Brian the Sun [00:16.64]宇宙を溶かしたみたいな瞳に
你的明眸澄澈仿佛融化了整个宇宙 [00:22.61]窓が映ってた
映出窗扉轮廓 [00:26.09]とてもきれいだった
一幕风景如画 [00:29.80] [00:32.02]丘の上で溶けた真実の
在那座山丘上 [00:35.20]チョコレート
融化的真实巧克力 [00:37.75]君の味がしたとても甘かった
带着你独有的味道 分外甘甜清香 [00:45.13] [00:47.65]君は僕のそのネジを
是你松缓了 [00:51.07]緩めてしまった
将我紧缚的螺丝 [00:54.49] [00:55.15]君が刻んだハイハット
你敲击着Hi-Hat(※Hi-Hat:踩钹,为架子鼓上所用,属于鼓组中的镲类) [00:58.74]メランコリーなビート
打出忧郁的节拍 [01:02.30] [01:02.92]ネイビー君の全てが
navy你的所有一切 [01:05.93] [01:06.45]歪んだ夜にまぎれて
融入这个扭曲的夜晚 [01:09.84] [01:10.36]滲んだ境目を何度も確かめ合った
朦胧的分界线我们确认了无数次 [01:17.46] [01:18.06]メイビー君のすべてが
maybe你的所有一切 [01:21.75]マボロシになってしまう
都会成为镜花水月 [01:25.75]どうにもできないなぁ
然而我却无能为力 [01:29.23]ただ僕はずっと雨の音を
只能一直默默聆听 [01:33.34]聞いていた
那雨点落下的声音 [01:36.20] [01:36.78]眠っているフリをして
假装已熟睡的样子 [01:44.62] [01:58.37]軋んでいく夜に
在坍塌离析的夜晚 [02:00.22]黄金のマーマレード
金黄色的橘皮果酱 [02:04.22]狂ってしまったんだ
已然失控 [02:07.31] [02:07.88]僕ら孤独だった
我们都是生而孤独的人 [02:11.56] [02:13.71]ビルの屋上煌めく赤いライト
建筑顶楼亮起的红色灯光 [02:19.32]深い海にいたクラゲみたいだった
我们就像游在深海的水母 [02:26.85] [02:29.26]君は何を追いかけて
你为了追求什么 [02:32.83]ここまで来たんだ
而来到了这里 [02:36.29] [02:36.89]僕はうちに
现在我的内心在挣扎着 [02:38.75]帰ろうともがいてただけ
要不要回家去 [02:43.94] [02:44.60]ネイビー僕の全てが
navy我的所有一切 [02:48.17]歪んだギターに埋もれて
被走音的吉他声所掩埋 [02:52.09]かすれたこの声が
即便你听不见 [02:55.40]君に届かなくても
我歇斯底里的呐喊 [02:59.87]ネイビー君の全てが
navy在你的所有一切 [03:03.52]マボロシに変わる前に
化为镜花水月之前 [03:07.39]寂しさのその理由を
我又能找到多少个 [03:10.77]いくつみつけられるのだろう
内心寂寞的理由呢 [03:18.14] [03:18.66]分かんないフリをして
佯装一无所知的样子 [03:25.36] [03:55.66]君は僕のそのネジを
是你松缓了 [03:59.26]緩めてしまった
将我紧缚的螺丝 [04:02.62] [04:03.22]君が刻んだハイハット
你敲击着Hi-Hat [04:06.84]メランコリーなビート
打出忧郁的节拍 [04:10.37] [04:10.99]ネイビー君の全てが
navy你的所有一切 [04:14.08] [04:14.61]歪んだ夜にまぎれて
融入这个扭曲的夜晚 [04:18.49]滲んだ境目を何度も確かめ合った
朦胧的分界线我们确认了无数次 [04:25.44] [04:26.19]メイビー君のすべてが
maybe你的所有一切 [04:29.79]マボロシになってしまう
都会成为镜花水月 [04:33.71]どうにもできないなぁ
然而我却无能为力 [04:37.21]ただ僕はずっと雨の音を
只能一直默默聆听 [04:41.55]聞いていた
那雨点落下的声音 [04:44.90]眠っているフリをして
假装已熟睡的样子
**享有本翻译作品的著作权 [00:04.16]词:森良太 [00:08.32]曲:森良太 [00:12.48]编曲:Brian the Sun [00:16.64]宇宙を溶かしたみたいな瞳に
你的明眸澄澈仿佛融化了整个宇宙 [00:22.61]窓が映ってた
映出窗扉轮廓 [00:26.09]とてもきれいだった
一幕风景如画 [00:29.80] [00:32.02]丘の上で溶けた真実の
在那座山丘上 [00:35.20]チョコレート
融化的真实巧克力 [00:37.75]君の味がしたとても甘かった
带着你独有的味道 分外甘甜清香 [00:45.13] [00:47.65]君は僕のそのネジを
是你松缓了 [00:51.07]緩めてしまった
将我紧缚的螺丝 [00:54.49] [00:55.15]君が刻んだハイハット
你敲击着Hi-Hat(※Hi-Hat:踩钹,为架子鼓上所用,属于鼓组中的镲类) [00:58.74]メランコリーなビート
打出忧郁的节拍 [01:02.30] [01:02.92]ネイビー君の全てが
navy你的所有一切 [01:05.93] [01:06.45]歪んだ夜にまぎれて
融入这个扭曲的夜晚 [01:09.84] [01:10.36]滲んだ境目を何度も確かめ合った
朦胧的分界线我们确认了无数次 [01:17.46] [01:18.06]メイビー君のすべてが
maybe你的所有一切 [01:21.75]マボロシになってしまう
都会成为镜花水月 [01:25.75]どうにもできないなぁ
然而我却无能为力 [01:29.23]ただ僕はずっと雨の音を
只能一直默默聆听 [01:33.34]聞いていた
那雨点落下的声音 [01:36.20] [01:36.78]眠っているフリをして
假装已熟睡的样子 [01:44.62] [01:58.37]軋んでいく夜に
在坍塌离析的夜晚 [02:00.22]黄金のマーマレード
金黄色的橘皮果酱 [02:04.22]狂ってしまったんだ
已然失控 [02:07.31] [02:07.88]僕ら孤独だった
我们都是生而孤独的人 [02:11.56] [02:13.71]ビルの屋上煌めく赤いライト
建筑顶楼亮起的红色灯光 [02:19.32]深い海にいたクラゲみたいだった
我们就像游在深海的水母 [02:26.85] [02:29.26]君は何を追いかけて
你为了追求什么 [02:32.83]ここまで来たんだ
而来到了这里 [02:36.29] [02:36.89]僕はうちに
现在我的内心在挣扎着 [02:38.75]帰ろうともがいてただけ
要不要回家去 [02:43.94] [02:44.60]ネイビー僕の全てが
navy我的所有一切 [02:48.17]歪んだギターに埋もれて
被走音的吉他声所掩埋 [02:52.09]かすれたこの声が
即便你听不见 [02:55.40]君に届かなくても
我歇斯底里的呐喊 [02:59.87]ネイビー君の全てが
navy在你的所有一切 [03:03.52]マボロシに変わる前に
化为镜花水月之前 [03:07.39]寂しさのその理由を
我又能找到多少个 [03:10.77]いくつみつけられるのだろう
内心寂寞的理由呢 [03:18.14] [03:18.66]分かんないフリをして
佯装一无所知的样子 [03:25.36] [03:55.66]君は僕のそのネジを
是你松缓了 [03:59.26]緩めてしまった
将我紧缚的螺丝 [04:02.62] [04:03.22]君が刻んだハイハット
你敲击着Hi-Hat [04:06.84]メランコリーなビート
打出忧郁的节拍 [04:10.37] [04:10.99]ネイビー君の全てが
navy你的所有一切 [04:14.08] [04:14.61]歪んだ夜にまぎれて
融入这个扭曲的夜晚 [04:18.49]滲んだ境目を何度も確かめ合った
朦胧的分界线我们确认了无数次 [04:25.44] [04:26.19]メイビー君のすべてが
maybe你的所有一切 [04:29.79]マボロシになってしまう
都会成为镜花水月 [04:33.71]どうにもできないなぁ
然而我却无能为力 [04:37.21]ただ僕はずっと雨の音を
只能一直默默聆听 [04:41.55]聞いていた
那雨点落下的声音 [04:44.90]眠っているフリをして
假装已熟睡的样子