La Rondine: Chi Il Bel Sogno Di Doretta (普契尼:燕子:杜莉塔的幻想)-Renata Tebaldi/New Philharmonia Orchestra/Oliviero de Fabritiis
时长 : 02:45
La Rondine: Chi Il Bel Sogno Di Doretta (普契尼:燕子:杜莉塔的幻想)-Renata Tebaldi/New Philharmonia Orchestra/Oliviero de Fabritiis 无损flac下载 mp3下载
La Rondine: Chi Il Bel Sogno Di Doretta (普契尼:燕子:杜莉塔的幻想)-Renata Tebaldi/New Philharmonia Orchestra/Oliviero de Fabritiis 在线试听 歌词免费下载
[ti:La Rondine: Chi Il Bel Sogno Di Doretta (普契尼:燕子:杜莉塔的幻想)]
[ar:Renata Tebaldi/New Philharmonia Orchestra/Oliviero de Fabritiis]
[al:Opera Gold - 100 Great Tracks]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]La Rondine: Chi Il Bel Sogno Di Doretta (普契尼:燕子:杜莉塔的幻想) - Renata Tebaldi (雷纳塔·泰巴尔迪)/New Philharmonia Orchestra (新爱乐乐团)/Oliviero de Fabritiis
[00:03.11]Written by:Jules Barbier/Michel Carré
[00:04.74]
[00:34.15]Ch'il bel sogno di doretta poté indovinar
[00:42.08]Il suo mistero nessun nessun mai lo scoprì
[00:48.57]
[00:50.58]Un bel giorno il re la bimba volle avvicinar
[00:58.56]Se tu a me credi
[01:02.15]
[01:03.73]Se tu a me cedi
[01:07.64]
[01:17.59]Ti farò ricca
[01:24.69]Ah creatura
[01:26.83]Dolce incanto
[01:30.64]La vana tua paura
[01:33.05]Il tepido tuo pianto
[01:38.79]
[01:42.66]Ora sparirà
[01:49.21]
[01:49.96]No mio sire
[01:54.12]
[01:55.00]No non piango
[01:59.35]Ma come son' rimango
[02:02.96]Che loro non può dare
[02:06.67]La felicità
[02:07.82]Perché non continuate
[02:12.76]
[02:13.40]Fu la passione
[02:18.10]
[02:18.90]Folle amore
[02:27.90]
[02:28.64]O sogno dor
La Rondine: Chi Il Bel Sogno Di Doretta (普契尼:燕子:杜莉塔的幻想)-Renata Tebaldi/New Philharmonia Orchestra/Oliviero de Fabritiis 歌曲简介
咏叹调《多蕾塔做了什么美梦》(Chi il bel sogno di Doretta)选自歌剧《燕子》的第一幕。酒会上,诗人普卢尼埃雷谈论着爱情的理论,马格达的朋友们讥笑诗人这番言论。诗人愤愤不平地说道:没有人可以拒绝爱情的浪漫,并且唱起了最新谱写的关于“多蕾塔之梦”的诗歌。他唱完第一段后便无法再继续。于是,马格达帮助他唱完了诗歌的后半段“多蕾塔做了什么美梦”。这是一首广为传唱的女高音咏叹调,旋律优美,表达着多蕾塔心中美丽的梦和对爱情的渴望,如此强烈的爱就如同多蕾塔梦里绽放的幸福花朵。这首咏叹调可以分为两个段落,第一段叙述的是多蕾塔的爱情故事。乐段中的两个乐句旋律相似,经过4度上行音程后便不断下行,接着在中音区浮动。演唱时应多以叙事的语气为主。在小行板的速度上,8分音符、16分音符组成的节奏可随旋律线条的起伏而稍作自由处理。如16分音符可以演唱得紧凑些,乐句的尾声可以舒缓些,并用柔美的音色和亲切的语调描绘出一位少女对爱情的憧憬。第二段则是情绪的抒发,旋律较为宽广。在高音区时,可用柔软的弱音来表现强有力的情绪,气息缓缓流出。在第23及第25小节出现了咏叹调中的最高音小字3组的c音和小字2组的降b音,并需要在这两个高音上做“延长和渐慢”后立即返回原速的处理。演唱时需要用稳定的气息,不急不躁地演唱高音,表现出多蕾塔沉浸在美好爱情中无比陶醉之情,也同时表达出马格达对年轻时那段爱情的无尽回昧。从第27小节起至最后是咏叹调的高潮部分,演唱时除了做好情绪的铺垫,更需要通过中声区的积淀,用坚定的气息将高音的演唱和激动的情绪同步推向高潮。