콜센터 (Call Center)-Jerry. K/OOHYO (우효)
콜센터 (Call Center)-Jerry. K/OOHYO (우효) 无损flac下载 mp3下载
콜센터 (Call Center)-Jerry. K/OOHYO (우효) 在线试听 歌词免费下载
[ti:콜센터 (Call Center)]
[ar:제리케이 (Jerry. K)/OOHYO (우효)]
[al:감정노동 (Emotional Labor)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]콜센터 - Jerry. K (제리케이)/OOHYO (우효)
[00:04.77]词:제리케이(Jerry. K)
[00:09.55]曲:Humbert/제리케이(Jerry. K)
[00:14.32]编曲:Humbert
[00:19.10]매일 아침 투구를 쓰듯 쓰는 헤드셋
每天早晨像戴头盔一样戴着耳麦 [00:21.43]모니터 옆에 둔 작은 거울을 보며 맹세
看着放在屏幕旁边的小镜子发誓 [00:24.11]오늘은 기 죽지 말자
今天不要泄气 [00:25.98]누가 욱하게 해도 초보처럼 굴지 말자
被谁惹怒了也不要表现得像个菜鸟一样 [00:29.27]졸업 하고 나서
毕业之后 [00:30.60]누구도 별거 없는 여성일
只有谁都看不上的女职工作经历 [00:32.66]뿐인 니 허전한 이력서
当你空洞的简历 [00:34.46]거들떠도 안 볼 때 받아준 콜센터
无人理睬时 收一收呼叫中心 [00:37.07]한살이라도 어릴 때 해야지 고생도
趁着年轻的时候赶紧做才能少吃点苦 [00:39.78]너네 엄마 땐 아마 너 같은 애들은
在你妈妈那个年代 或许像你一样的孩子 [00:42.74]기숙사에 살며 공장에 다녔었대
都过着宿舍生活 在工厂上班 [00:45.06]그래도 이제는 그때만큼
至少现在不用跟那时一样 [00:46.71]신체적인 괴로움 때매
忍受身体上的折磨 [00:48.13]고생 안 해도 되니까 제자리에 앉아서
坐在原位上 [00:50.70]말만 하면 되는 걸 뭐
说话就行了呗 [00:52.75]먼지 안 먹어도 월급도
不用吃灰尘 [00:54.61]꼭 꼭 통장에 꽂히니까
工资也固定地打到卡里 [00:56.72]넌 니가 열심히만 하면
你想着 [00:58.52]될 거라 생각했었어
只要努力做就行了 [01:00.03]근데 쉽지 않더라고
但没那么简单 [01:03.26]하루 종일 웃어야 하는 건
一整天都要笑着这件事 [01:05.70]눈물이 많았던 너 별로 안 울게 됐고
爱哭的你变得不怎么流泪 [01:08.40]표정이 많았던 너 그걸 다 까먹게 됐어
表情丰富的你把那些都忘了 [01:10.99]우리 기분은 아무도 묻질 않아
我们的心情谁都不会过问 [01:18.75] [01:21.15]무시 당하는 건 그저
被无视 [01:25.95]내 목소리만 들리기 때문일까
是因为只听得见我的声音吗 [01:30.56] [01:32.10]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话 打电话 我可以笑 [01:36.49] [01:37.27]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话 打电话 我可以笑 [01:41.96]너에게도 있지 트라우마가
你也有伤口吧 [01:43.92]넌 자꾸 그때 그 상황 속으로 돌아가
你总是回到当时那场景 [01:46.46]'아무 이유도 없이 욕을 먹었던 건
无缘无故被骂 [01:49.15]그냥 내가 못난 사람이기 때문일 거야'
只因为我是没出息的人 [01:51.74]눈물인지 두통인지 흐릿하게 보이는
不知是因为眼泪还是头痛 [01:54.50]통화연결 버튼에 손가락을 얹고
手指按上模糊不清的通话键 [01:57.17]분명히 뭔가 열이 받아서
分明是带着某种怒气 [01:58.79]이곳에 전활 건 사람의
往这里打电话的人 [02:00.16]머릿속을 훤히 들여다 보는 머나먼 길을
清晰地看透他们想法这条遥远的路 [02:02.61]최단시간에 달려 내야 해
要在最短时间内奔跑到达 [02:04.88]진짜 문제가 뭔질 꼭 밝혀 내야 하고
必须要找到真正的问题所在 [02:07.38]그걸 풀 열쇠가 뭔지 밝혀 내야 해
必须要找到解开它的钥匙是什么 [02:09.78]억지도 참고 넘기도록 날 단련해야 해
要锻炼我直到可以强忍着让事情平息 [02:12.36]사랑하지 않는 고객님께 사랑한다 말하고
对着不爱的顾客说爱 [02:15.33]미안하지 않은 분들께도 사과하면
对着不感到抱歉的人道歉 [02:17.74] [02:18.39]수화기 너머의 사람은 속지
骗着听筒那头的人 [02:20.43]하지만 너 자신도 속이긴 어렵지
但你自己都很难骗得了自己吧 [02:22.89]넌 한동안 못 감췄던 목소리의 떨림을
你曾经在一段时间内无法隐藏声音中的颤抖 [02:25.58]감추려 가슴 어딘가의 전원을 껐지
为了隐藏把心中某个地方断了电 [02:27.98] [02:28.84]엄마들은 공장에서 기침을 했고
妈妈们以前在工厂里咳嗽 [02:30.93]너흰 이유도 없이 자꾸만 침울해져
你们只是没由来地日渐消沉 [02:33.59]우리 기분은 아무도 묻질 않아
我们的心情谁都不会过问 [02:41.37] [02:43.73]무시 당하는 건 그저 내
被无视 [02:49.04]목소리만 들리기 때문일까
是因为只听得见我的声音吗 [02:53.96] [02:54.89]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话 打电话 我可以笑 [02:59.09] [02:59.86]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话 打电话 我可以笑 [03:04.22] [03:04.94]전화해 언제든지 난 웃을 수 있어
打电话 不论何时我都可以笑 [03:09.22] [03:10.03]전화해 니가 화를 내도 난 웃을 수 있어
打电话 你发火了我也可以笑着 [03:14.34] [03:15.17]잘못을 대신 사과하는 전문가
替别人的过错道歉的专家 [03:17.55]매를 대신 맞는 직업 같은 건가?
算是替人挨打的职业吗 [03:20.00]날 때린 사람들이 매겨놓은 만족도가
打我的人评下的满意度 [03:22.56]낮춰놓고 있어 나의 삶의 만족도
降低着我人生的满意度 [03:25.32]우리 목소리가 이 회사의
虽然说我们的声音 [03:27.02]얼굴이자 이미지라지만
是这个公司的脸面和形象 [03:28.69]우린 여기 소속도 아니지
我们都不属于这里 [03:30.20]하지만 확실히 여기가 아니라도
但很确定地知道 就算不是这里 [03:32.48]특별히 더 살만하진 않을 거란 건 알어
也好不了多少 [03:35.20] [03:36.93]어딜 가든 그냥 웃어야겠지
不管去哪都是要笑 [03:40.41] [03:42.31]누가 됐든 그냥 웃어야겠지
不管成为什么人都是要笑 [03:45.66] [03:47.25]언제든 전화해 웃어줄 수 있어
随时打电话 我可以笑 [03:50.86] [03:52.40]누구든 전화해 누구보다
谁都可以打电话 [03:54.21]밝게 웃어줄 수 있어
我可以比谁都笑得灿烂 [03:56.28]우리 기분은 아무도 묻질 않아
我们的心情谁都不会过问 [04:04.18] [04:06.45]무시 당하는 건 그저 내
被无视 [04:11.85]목소리만 들리기 때문일까
是因为只听得见我的声音吗 [04:15.77] [04:17.39]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话 打电话 我可以笑 [04:21.51] [04:22.37]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话 打电话 我可以笑 [04:26.62] [04:27.54]전화해 언제든지 난 웃을 수 있어
打电话 不论何时我都可以笑 [04:31.82] [04:32.60]전화해 니가 화를 내도 난 웃을 수 있어
打电话 你发火了我也可以笑着
每天早晨像戴头盔一样戴着耳麦 [00:21.43]모니터 옆에 둔 작은 거울을 보며 맹세
看着放在屏幕旁边的小镜子发誓 [00:24.11]오늘은 기 죽지 말자
今天不要泄气 [00:25.98]누가 욱하게 해도 초보처럼 굴지 말자
被谁惹怒了也不要表现得像个菜鸟一样 [00:29.27]졸업 하고 나서
毕业之后 [00:30.60]누구도 별거 없는 여성일
只有谁都看不上的女职工作经历 [00:32.66]뿐인 니 허전한 이력서
当你空洞的简历 [00:34.46]거들떠도 안 볼 때 받아준 콜센터
无人理睬时 收一收呼叫中心 [00:37.07]한살이라도 어릴 때 해야지 고생도
趁着年轻的时候赶紧做才能少吃点苦 [00:39.78]너네 엄마 땐 아마 너 같은 애들은
在你妈妈那个年代 或许像你一样的孩子 [00:42.74]기숙사에 살며 공장에 다녔었대
都过着宿舍生活 在工厂上班 [00:45.06]그래도 이제는 그때만큼
至少现在不用跟那时一样 [00:46.71]신체적인 괴로움 때매
忍受身体上的折磨 [00:48.13]고생 안 해도 되니까 제자리에 앉아서
坐在原位上 [00:50.70]말만 하면 되는 걸 뭐
说话就行了呗 [00:52.75]먼지 안 먹어도 월급도
不用吃灰尘 [00:54.61]꼭 꼭 통장에 꽂히니까
工资也固定地打到卡里 [00:56.72]넌 니가 열심히만 하면
你想着 [00:58.52]될 거라 생각했었어
只要努力做就行了 [01:00.03]근데 쉽지 않더라고
但没那么简单 [01:03.26]하루 종일 웃어야 하는 건
一整天都要笑着这件事 [01:05.70]눈물이 많았던 너 별로 안 울게 됐고
爱哭的你变得不怎么流泪 [01:08.40]표정이 많았던 너 그걸 다 까먹게 됐어
表情丰富的你把那些都忘了 [01:10.99]우리 기분은 아무도 묻질 않아
我们的心情谁都不会过问 [01:18.75] [01:21.15]무시 당하는 건 그저
被无视 [01:25.95]내 목소리만 들리기 때문일까
是因为只听得见我的声音吗 [01:30.56] [01:32.10]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话 打电话 我可以笑 [01:36.49] [01:37.27]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话 打电话 我可以笑 [01:41.96]너에게도 있지 트라우마가
你也有伤口吧 [01:43.92]넌 자꾸 그때 그 상황 속으로 돌아가
你总是回到当时那场景 [01:46.46]'아무 이유도 없이 욕을 먹었던 건
无缘无故被骂 [01:49.15]그냥 내가 못난 사람이기 때문일 거야'
只因为我是没出息的人 [01:51.74]눈물인지 두통인지 흐릿하게 보이는
不知是因为眼泪还是头痛 [01:54.50]통화연결 버튼에 손가락을 얹고
手指按上模糊不清的通话键 [01:57.17]분명히 뭔가 열이 받아서
分明是带着某种怒气 [01:58.79]이곳에 전활 건 사람의
往这里打电话的人 [02:00.16]머릿속을 훤히 들여다 보는 머나먼 길을
清晰地看透他们想法这条遥远的路 [02:02.61]최단시간에 달려 내야 해
要在最短时间内奔跑到达 [02:04.88]진짜 문제가 뭔질 꼭 밝혀 내야 하고
必须要找到真正的问题所在 [02:07.38]그걸 풀 열쇠가 뭔지 밝혀 내야 해
必须要找到解开它的钥匙是什么 [02:09.78]억지도 참고 넘기도록 날 단련해야 해
要锻炼我直到可以强忍着让事情平息 [02:12.36]사랑하지 않는 고객님께 사랑한다 말하고
对着不爱的顾客说爱 [02:15.33]미안하지 않은 분들께도 사과하면
对着不感到抱歉的人道歉 [02:17.74] [02:18.39]수화기 너머의 사람은 속지
骗着听筒那头的人 [02:20.43]하지만 너 자신도 속이긴 어렵지
但你自己都很难骗得了自己吧 [02:22.89]넌 한동안 못 감췄던 목소리의 떨림을
你曾经在一段时间内无法隐藏声音中的颤抖 [02:25.58]감추려 가슴 어딘가의 전원을 껐지
为了隐藏把心中某个地方断了电 [02:27.98] [02:28.84]엄마들은 공장에서 기침을 했고
妈妈们以前在工厂里咳嗽 [02:30.93]너흰 이유도 없이 자꾸만 침울해져
你们只是没由来地日渐消沉 [02:33.59]우리 기분은 아무도 묻질 않아
我们的心情谁都不会过问 [02:41.37] [02:43.73]무시 당하는 건 그저 내
被无视 [02:49.04]목소리만 들리기 때문일까
是因为只听得见我的声音吗 [02:53.96] [02:54.89]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话 打电话 我可以笑 [02:59.09] [02:59.86]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话 打电话 我可以笑 [03:04.22] [03:04.94]전화해 언제든지 난 웃을 수 있어
打电话 不论何时我都可以笑 [03:09.22] [03:10.03]전화해 니가 화를 내도 난 웃을 수 있어
打电话 你发火了我也可以笑着 [03:14.34] [03:15.17]잘못을 대신 사과하는 전문가
替别人的过错道歉的专家 [03:17.55]매를 대신 맞는 직업 같은 건가?
算是替人挨打的职业吗 [03:20.00]날 때린 사람들이 매겨놓은 만족도가
打我的人评下的满意度 [03:22.56]낮춰놓고 있어 나의 삶의 만족도
降低着我人生的满意度 [03:25.32]우리 목소리가 이 회사의
虽然说我们的声音 [03:27.02]얼굴이자 이미지라지만
是这个公司的脸面和形象 [03:28.69]우린 여기 소속도 아니지
我们都不属于这里 [03:30.20]하지만 확실히 여기가 아니라도
但很确定地知道 就算不是这里 [03:32.48]특별히 더 살만하진 않을 거란 건 알어
也好不了多少 [03:35.20] [03:36.93]어딜 가든 그냥 웃어야겠지
不管去哪都是要笑 [03:40.41] [03:42.31]누가 됐든 그냥 웃어야겠지
不管成为什么人都是要笑 [03:45.66] [03:47.25]언제든 전화해 웃어줄 수 있어
随时打电话 我可以笑 [03:50.86] [03:52.40]누구든 전화해 누구보다
谁都可以打电话 [03:54.21]밝게 웃어줄 수 있어
我可以比谁都笑得灿烂 [03:56.28]우리 기분은 아무도 묻질 않아
我们的心情谁都不会过问 [04:04.18] [04:06.45]무시 당하는 건 그저 내
被无视 [04:11.85]목소리만 들리기 때문일까
是因为只听得见我的声音吗 [04:15.77] [04:17.39]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话 打电话 我可以笑 [04:21.51] [04:22.37]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话 打电话 我可以笑 [04:26.62] [04:27.54]전화해 언제든지 난 웃을 수 있어
打电话 不论何时我都可以笑 [04:31.82] [04:32.60]전화해 니가 화를 내도 난 웃을 수 있어
打电话 你发火了我也可以笑着
콜센터 (Call Center)-Jerry. K/OOHYO (우효) 热门评论
暂无评论。
콜센터 (Call Center)-Jerry. K/OOHYO (우효) 同专辑其他歌曲
- No Role Models-韩国群星
- #MicTwitter-Jerry. K
- 축지법 (缩地术)-Jerry. K
- 모두의 마이크 151018 (大家的麦克风 151018) (Skit)-Jerry. K
- Studio Gangstas-Jerry. K
- 기립박수 (起立鼓掌)-Jerry. K
- UH!TV 160214 (Skit)-Jerry. K
- Louder-Jerry. K
- You're Not a Man (你不是个男子汉)-Jerry. K/Rico
- Life Changes-Jerry. K/Deepflow/디스이즈매너
- No More Heroes-Jerry. K/홍효진 (洪孝珍)