第1幕3曲 魔女ザルムホーファーの逃亡 (第1幕3曲 魔女萨姆赫菲的逃亡)-MEIKO 无损flac下载 mp3下载
第1幕3曲 魔女ザルムホーファーの逃亡 (第1幕3曲 魔女萨姆赫菲的逃亡)-MEIKO 在线试听 歌词免费下载
[ti:第1幕3曲 魔女ザルムホーファーの逃亡]
[ar:MEIKO]
[al:原罪物語 完全版]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]第1幕3曲 魔女ザルムホーファーの逃亡 - MEIKO (メイコ)
[00:10.74]词:悪ノP
[00:21.48]曲:悪ノP
[00:32.22]花散る森の道駆け抜けた
穿过花朵凋零的森林小路 [00:36.94]赤い二つの果実
胸前抱着两颗红色果子 [00:39.94] [00:41.49]胸に抱いて夜を走る
在夜里急速奔跑 [00:44.94] [00:46.16]逃亡者
逃亡者 [00:47.48] [00:53.15]父も知らず母も知らず
不知父母是谁 [00:56.99]一人ぼっちで育ってきた
独自一人长大 [01:00.97]二十歳の時愛したのは
二十岁时爱上的 [01:04.47]人殺しの犯罪者
却是个杀人犯 [01:07.26] [01:08.36]悪に惹かれたならば
被邪恶所吸引 [01:11.49] [01:12.22]自らも染まっていく
自己也逐渐被浸染 [01:15.97]そして人は私を
于是人们将我 [01:19.01] [01:19.85]「魔女」と呼んだ
称为“魔女” [01:22.25] [01:23.87]花咲く悪の道駆け抜けた
穿过繁花盛开的邪恶之路 [01:28.86]赤い鮮血を浴びて
沐浴着赤红的鲜血 [01:31.97] [01:33.43]背徳の愛に逃げ込んだ咎人
逃离进背德之爱的罪人 [01:38.86] [01:39.83]「子供たちがどこにもいない」
“哪里都找不到孩子们了” [01:43.68]血まみれで泣き叫ぶ女
浑身是血的女人嚎啕大哭 [01:47.46]それを見下ろす私に突如
俯瞰着这一切的我 [01:51.33]巻きつけられた鎖
就像是被绑住的锁链 [01:53.60] [01:55.33]罪はいつか裁かれるもの
罪恶总有一天会受惩罚 [01:59.20]牢獄は無機質で暗く
监狱毫无生气而晦暗阴森 [02:03.03]処刑椅子の前に立った
处刑的椅子前 [02:06.75]彼に似ている科学者
站着位和他如出一辙的科学家 [02:09.45] [02:10.59]ここから出たい私
想要逃离这里的我 [02:13.42] [02:14.45]実験台が欲しい科学者
想要一个实验台的科学家 [02:17.58] [02:18.24]今二人の利害が重なった
此刻我们的利害重合一致 [02:24.12] [02:26.12]冷たい石の道駆け抜けた
穿过冰冷的石子路 [02:31.09]白い囚人服を脱いで
脱下白色的囚犯服 [02:36.27]向かうその先には研究所
前往的目的地是研究所 [02:41.66] [02:52.46]埋め込まれた神の種が
被埋下的神之种 [02:56.20]私の中で鼓動をたてた
开始在我体内产生心跳 [03:00.08]産み落とした可愛い双子
诞生于世的可爱双子 [03:03.79]父のいない実験体
没有父亲的实验体 [03:07.24] [03:07.89]思い出した思い出した
我想起来了想起来了 [03:11.67]私もかつてこんなふうに
曾经我也是这样 [03:15.59]ビーカーの中で作り出された
在烧杯中被制造出来的 [03:19.14] [03:20.10]Ghoul childだったことを
食尸鬼小孩 [03:22.05] [03:23.13]管に繋がれた我が子たち
试管中相连的我的孩子们 [03:26.94]身勝手なのはわかってる
虽然我知道这很任性 [03:29.95] [03:30.81]この子たちを
但我绝不会 [03:32.46]玩具にはさせやしない
让这两个孩子成为他人的玩具 [03:37.05] [03:39.76]逃げてばかりの人生でした
过着东躲西藏生活的我 [03:42.88]私が得られなかった
未曾得到过的 [03:46.11]ひとかけらの愛を
那微不足道的爱 [03:50.03]せめてこの子たちには
至少希望这两个孩子 [03:53.10](与えたい)
(可以得到) [03:54.23] [03:55.36]花散る森の道駆け抜けた
穿过花朵凋零的森林小路 [03:59.77] [04:00.33]愛する二人の赤子
怀中抱着两个 [04:03.05] [04:05.42]胸に抱いて夜を走る
深爱的婴儿 在夜里急速奔跑 [04:08.27] [04:10.91]逃亡者
逃亡者 [04:12.25] [04:27.94]隣の国隠れ暮らす
在邻国隐居 [04:31.94]人目は避けなきゃいけないの
不得不掩人耳目地生活 [04:35.73]月夜の中出かけるのは
在明月高悬的夜里 [04:39.64]子供たちと私が
我和孩子们出门去 [04:42.31] [04:43.77]お気に入りのエルドの森
来到了喜欢的爱路德森林 [04:47.36]楽しい散歩になるはずなのに
本该是一次愉快的散步 [04:51.29]ほんの少し目を離したすきに
然而不过一瞬的视线偏离 [04:55.16]「子供たちがどこにもいないの」
“哪里都找不到孩子们了”
穿过花朵凋零的森林小路 [00:36.94]赤い二つの果実
胸前抱着两颗红色果子 [00:39.94] [00:41.49]胸に抱いて夜を走る
在夜里急速奔跑 [00:44.94] [00:46.16]逃亡者
逃亡者 [00:47.48] [00:53.15]父も知らず母も知らず
不知父母是谁 [00:56.99]一人ぼっちで育ってきた
独自一人长大 [01:00.97]二十歳の時愛したのは
二十岁时爱上的 [01:04.47]人殺しの犯罪者
却是个杀人犯 [01:07.26] [01:08.36]悪に惹かれたならば
被邪恶所吸引 [01:11.49] [01:12.22]自らも染まっていく
自己也逐渐被浸染 [01:15.97]そして人は私を
于是人们将我 [01:19.01] [01:19.85]「魔女」と呼んだ
称为“魔女” [01:22.25] [01:23.87]花咲く悪の道駆け抜けた
穿过繁花盛开的邪恶之路 [01:28.86]赤い鮮血を浴びて
沐浴着赤红的鲜血 [01:31.97] [01:33.43]背徳の愛に逃げ込んだ咎人
逃离进背德之爱的罪人 [01:38.86] [01:39.83]「子供たちがどこにもいない」
“哪里都找不到孩子们了” [01:43.68]血まみれで泣き叫ぶ女
浑身是血的女人嚎啕大哭 [01:47.46]それを見下ろす私に突如
俯瞰着这一切的我 [01:51.33]巻きつけられた鎖
就像是被绑住的锁链 [01:53.60] [01:55.33]罪はいつか裁かれるもの
罪恶总有一天会受惩罚 [01:59.20]牢獄は無機質で暗く
监狱毫无生气而晦暗阴森 [02:03.03]処刑椅子の前に立った
处刑的椅子前 [02:06.75]彼に似ている科学者
站着位和他如出一辙的科学家 [02:09.45] [02:10.59]ここから出たい私
想要逃离这里的我 [02:13.42] [02:14.45]実験台が欲しい科学者
想要一个实验台的科学家 [02:17.58] [02:18.24]今二人の利害が重なった
此刻我们的利害重合一致 [02:24.12] [02:26.12]冷たい石の道駆け抜けた
穿过冰冷的石子路 [02:31.09]白い囚人服を脱いで
脱下白色的囚犯服 [02:36.27]向かうその先には研究所
前往的目的地是研究所 [02:41.66] [02:52.46]埋め込まれた神の種が
被埋下的神之种 [02:56.20]私の中で鼓動をたてた
开始在我体内产生心跳 [03:00.08]産み落とした可愛い双子
诞生于世的可爱双子 [03:03.79]父のいない実験体
没有父亲的实验体 [03:07.24] [03:07.89]思い出した思い出した
我想起来了想起来了 [03:11.67]私もかつてこんなふうに
曾经我也是这样 [03:15.59]ビーカーの中で作り出された
在烧杯中被制造出来的 [03:19.14] [03:20.10]Ghoul childだったことを
食尸鬼小孩 [03:22.05] [03:23.13]管に繋がれた我が子たち
试管中相连的我的孩子们 [03:26.94]身勝手なのはわかってる
虽然我知道这很任性 [03:29.95] [03:30.81]この子たちを
但我绝不会 [03:32.46]玩具にはさせやしない
让这两个孩子成为他人的玩具 [03:37.05] [03:39.76]逃げてばかりの人生でした
过着东躲西藏生活的我 [03:42.88]私が得られなかった
未曾得到过的 [03:46.11]ひとかけらの愛を
那微不足道的爱 [03:50.03]せめてこの子たちには
至少希望这两个孩子 [03:53.10](与えたい)
(可以得到) [03:54.23] [03:55.36]花散る森の道駆け抜けた
穿过花朵凋零的森林小路 [03:59.77] [04:00.33]愛する二人の赤子
怀中抱着两个 [04:03.05] [04:05.42]胸に抱いて夜を走る
深爱的婴儿 在夜里急速奔跑 [04:08.27] [04:10.91]逃亡者
逃亡者 [04:12.25] [04:27.94]隣の国隠れ暮らす
在邻国隐居 [04:31.94]人目は避けなきゃいけないの
不得不掩人耳目地生活 [04:35.73]月夜の中出かけるのは
在明月高悬的夜里 [04:39.64]子供たちと私が
我和孩子们出门去 [04:42.31] [04:43.77]お気に入りのエルドの森
来到了喜欢的爱路德森林 [04:47.36]楽しい散歩になるはずなのに
本该是一次愉快的散步 [04:51.29]ほんの少し目を離したすきに
然而不过一瞬的视线偏离 [04:55.16]「子供たちがどこにもいないの」
“哪里都找不到孩子们了”
第1幕3曲 魔女ザルムホーファーの逃亡 (第1幕3曲 魔女萨姆赫菲的逃亡)-MEIKO 热门评论
大姐在七罪里整个就是好妈妈的角色!不管是魔女还是暴食都是世界上最好的妈妈!
好歌没人听系列 七大罪真的虐死
开头到了moonlit bear那里就是花朵盛开 在大姐眼里却是凋零。
第1幕3曲 魔女ザルムホーファーの逃亡 (第1幕3曲 魔女萨姆赫菲的逃亡)-MEIKO 同专辑其他歌曲
- 序曲 預言者メリーゴーランド (序言 预言者旋转木马)-mothy
- 第1幕1曲 Queen Of The Glass-mothy
- 第1幕2曲 「Ma」計画-VOCALOID
- 第1幕4曲 moonlit bear-初音未来/KAITO
- 幕間禁曲 バリーゾールの子供は一人っ子 (幕间禁曲 巴利索尔的孩子是独生子)-镜音双子
- 第2幕1曲 「Ma」サバイバル (第2幕1曲 “Ma”生存计划)-VOCALOID
- 第2幕2曲 奇跡の行方 (第2幕2曲 奇迹的去向)-巡音流歌
- 第2幕3曲 追想のオルゴール (第2幕3曲 追忆的八音盒)-巡音流歌
- 第3幕1曲 どこかで聞いた唄 (第3幕1曲 在某处曾听过的歌谣)-猫村伊吕波
- 第3幕2曲 置き去り月夜抄 (第3幕2曲 月夜遗弃注)-mothy/镜音连
- 第3幕3曲 クロノ・ストーリー (第3幕3曲 时之物语)-镜音双子/巡音流歌
第1幕3曲 魔女ザルムホーファーの逃亡 (第1幕3曲 魔女萨姆赫菲的逃亡)-MEIKO 相关歌曲
- 赤い靴のパレード (Shadow parade)-mothy
- 第2幕3曲 追想のオルゴール (第2幕3曲 追忆的八音盒)-巡音流歌
- 看板娘の悪巫山戯 (看板娘的恶巫山戏)-初音未来/镜音铃 (鏡音リン)/GUMI
- 1、2、3-镜音双子
- よっこらせっくす (嘿依咻噗哧)-アゴアニキP/初音未来
- スノーマン (雪人) (鏡音レンボーカル Ver.)-镜音连
- ニヒルと水没都市 (虚无与沉没都市)-镜音铃 (鏡音リン)/镜音连
- Never-DATEKEN/镜音铃 (鏡音リン)/镜音连
- Feedback/Artery (フィードバック アーテリー)-AVTechNO!/镜音双子
- インビジブル (透明人)-kemu/GUMI/镜音铃 (鏡音リン)
- アンダーザミラーボールフロントオブザモニター-VY2/巡音流歌
- 桜花繚乱・美 (樱花缭乱・美)-マチゲリータP/初音未来
- たりないかぼちゃ (『ファミリーマート×初音ミク秋キャンペーン』テーマソング)-VOCALOID
- カムパネルラ (康培内拉)-sasakure.UK/GUMI
- ハト-風見レン/镜音连
- Perfect World (完美世界)-SNACY/重音テト
- 愛雨、贈る花言葉 (爱雨,赠送的花语)-IA
- インフルエンサー・イズ・デッド (Influencer Is Dead)-じーざすP/镜音双子
- エレクトリック・マジック (Electric Magic)-八王子P/镜音连/镜音铃 (鏡音リン)