Herod 2014-Scott Walker/Sunn O)))
Herod 2014-Scott Walker/Sunn O))) 无损flac下载 mp3下载
Herod 2014-Scott Walker/Sunn O))) 在线试听 歌词免费下载
[ti:Herod 2014]
[ar:Scott Walker/Sunn O)))]
[al:Soused]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Herod 2014 - Scott Walker (斯科特.沃克)/Sunn O)))
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:37.87]Written by:Scott Walker [01:15.75]She's hidden her babies away
她把自己的孩子藏起来了 [01:20.97] [01:38.80]Their soft gummy smiles
他们柔软的笑容 [01:41.96]Won't be gilding the menu
不会在菜单上镀金 [01:46.06] [02:01.65]The deer fly the sand fly
小鹿乱撞飞沙走石 [02:05.16] [02:05.73]The tsetse can't find them
采采犬找不到他们 [02:08.80] [02:09.44]The goon from the stasi
杀手从监狱出来 [02:12.10] [02:12.84]Is left far behind them
被远远抛在身后 [02:16.33] [02:16.84]Their delicate derma
他们脆弱的皮肤 [02:20.74]Won't witness a ray
不会看见一丝光芒 [02:23.70] [02:32.05]She's hidden her babies away
她把自己的孩子藏起来了 [02:36.83] [03:09.99]She's hidden her babies away
她把自己的孩子藏起来了 [03:14.72] [03:33.16]No raindrops on roses
玫瑰上没有雨滴 [03:36.24] [03:37.38]Whiskers on kittens
小猫咪长着胡须 [03:40.23] [03:55.83]They refuse to be blinded
他们不愿被蒙蔽双眼 [03:59.10] [03:59.82]By rubens or poussin
开着鲁本斯或者普桑 [04:02.89] [04:03.79]They'll hardly be boarding
他们几乎不会登机 [04:07.15]The 12 10 to tucson
十二点十分到图森 [04:10.29] [04:11.19]Is she shaking them hard
她是否尽情摇摆 [04:14.13]In dry run cabaret
在露天歌舞厅演出 [04:18.36] [04:27.24]She's hidden her babies away
她把自己的孩子藏起来了 [04:32.06] [04:42.17]Ho ho watenay
等一下 [04:45.15] [04:45.92]Ho ho watenay
等一下 [04:48.67] [04:53.87]Ho ho watenay
等一下 [04:56.55] [04:57.30]I'm closing in
我渐渐逼近 [04:59.15]I'm closing in
我渐渐逼近 [05:00.85] [05:31.05]She's hidden her babies away
她把自己的孩子藏起来了 [05:35.55] [05:54.22]And why bring them out
为何要让他们出来 [05:56.86]With no shelter to offer
无处容身 [06:01.17] [06:16.85]The nurseries and creches
托儿所和托儿所 [06:20.46]Are heavily with lush lice
到处都是茂盛的虱子 [06:24.07] [06:24.78]Bubonic blue blankets
蓝色毯子 [06:27.94]Run ragged with church mice
和教堂里的老鼠招摇过市 [06:31.27] [06:31.85]The havana has died
哈瓦那已经消失 [06:35.52]In the clam shell ashtray
在蛤壳烟灰缸里 [06:38.40] [06:47.27]She's hidden her babies away
她把自己的孩子藏起来了 [06:52.06] [07:14.07]She's hidden her babies away
她把自己的孩子藏起来了 [07:18.66] [07:35.89]From posed high
从装腔作势 [07:38.02]Pelvic bridges
骨盆桥梁 [07:40.73]Pearly bone
珍珠般的骨头 [07:42.08]Mountain ridges
山脊 [07:43.62] [07:59.90]No hiccupy silence
沉默不语 [08:02.67] [08:03.59]To finger their traces
找到他们的踪迹 [08:06.56] [08:07.36]No colicky moon
没有痛苦的月亮 [08:09.99] [08:10.76]Shines bright pain
光芒四射痛苦万分 [08:12.41] [08:12.95]On their faces
在他们的脸上 [08:14.16] [08:14.96]She has slipped
她失手了 [08:16.31] [08:16.84]Through the dark
穿越黑暗 [08:17.78] [08:18.64]Like a mother moray
就像海鳗一样 [08:21.23] [08:30.18]She's hidden her babies away
她把自己的孩子藏起来了 [08:35.17] [08:46.08]Ho ho watenay
等一下 [08:49.04] [08:49.63]Ho ho watenay
等一下 [08:52.68] [08:57.39]Ho ho watenay
等一下 [08:59.96] [09:00.76]I'm closing in
我渐渐逼近 [09:02.74]I'm closing in
我渐渐逼近 [09:04.48] [09:26.63]I've come searching
我四处寻觅 [09:28.63] [09:29.52]From far and away
从遥远的地方传来 [09:32.88] [09:37.98]Areaching
拥抱 [09:39.40]Longarmed
全副武装 [09:41.36]Vet ape
兽医 [09:43.15]Feeling hard
感觉很难受 [09:44.14] [09:45.11]For a breech birth
为了一个婴儿的降生 [09:47.35] [09:54.01]I gaze up at the night
我凝视着黑夜 [09:56.92] [09:57.94]At the asterisk's blazing
星号闪烁着耀眼的光芒 [10:00.93] [10:01.96]Til they straighten
直到他们平复心情 [10:03.18] [10:03.83]And like tiny spines
就像小小的刺 [10:06.83] [10:07.49]Fall to earth
落入凡间 [10:08.67] [10:10.29]I bite down on this
我咬紧牙关 [10:12.37] [10:13.66]As I dance
我翩翩起舞 [10:14.56] [10:15.88]And I pray
我祈祷 [10:17.20] [10:28.17]She's hidden her babies away
她把自己的孩子藏起来了
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:37.87]Written by:Scott Walker [01:15.75]She's hidden her babies away
她把自己的孩子藏起来了 [01:20.97] [01:38.80]Their soft gummy smiles
他们柔软的笑容 [01:41.96]Won't be gilding the menu
不会在菜单上镀金 [01:46.06] [02:01.65]The deer fly the sand fly
小鹿乱撞飞沙走石 [02:05.16] [02:05.73]The tsetse can't find them
采采犬找不到他们 [02:08.80] [02:09.44]The goon from the stasi
杀手从监狱出来 [02:12.10] [02:12.84]Is left far behind them
被远远抛在身后 [02:16.33] [02:16.84]Their delicate derma
他们脆弱的皮肤 [02:20.74]Won't witness a ray
不会看见一丝光芒 [02:23.70] [02:32.05]She's hidden her babies away
她把自己的孩子藏起来了 [02:36.83] [03:09.99]She's hidden her babies away
她把自己的孩子藏起来了 [03:14.72] [03:33.16]No raindrops on roses
玫瑰上没有雨滴 [03:36.24] [03:37.38]Whiskers on kittens
小猫咪长着胡须 [03:40.23] [03:55.83]They refuse to be blinded
他们不愿被蒙蔽双眼 [03:59.10] [03:59.82]By rubens or poussin
开着鲁本斯或者普桑 [04:02.89] [04:03.79]They'll hardly be boarding
他们几乎不会登机 [04:07.15]The 12 10 to tucson
十二点十分到图森 [04:10.29] [04:11.19]Is she shaking them hard
她是否尽情摇摆 [04:14.13]In dry run cabaret
在露天歌舞厅演出 [04:18.36] [04:27.24]She's hidden her babies away
她把自己的孩子藏起来了 [04:32.06] [04:42.17]Ho ho watenay
等一下 [04:45.15] [04:45.92]Ho ho watenay
等一下 [04:48.67] [04:53.87]Ho ho watenay
等一下 [04:56.55] [04:57.30]I'm closing in
我渐渐逼近 [04:59.15]I'm closing in
我渐渐逼近 [05:00.85] [05:31.05]She's hidden her babies away
她把自己的孩子藏起来了 [05:35.55] [05:54.22]And why bring them out
为何要让他们出来 [05:56.86]With no shelter to offer
无处容身 [06:01.17] [06:16.85]The nurseries and creches
托儿所和托儿所 [06:20.46]Are heavily with lush lice
到处都是茂盛的虱子 [06:24.07] [06:24.78]Bubonic blue blankets
蓝色毯子 [06:27.94]Run ragged with church mice
和教堂里的老鼠招摇过市 [06:31.27] [06:31.85]The havana has died
哈瓦那已经消失 [06:35.52]In the clam shell ashtray
在蛤壳烟灰缸里 [06:38.40] [06:47.27]She's hidden her babies away
她把自己的孩子藏起来了 [06:52.06] [07:14.07]She's hidden her babies away
她把自己的孩子藏起来了 [07:18.66] [07:35.89]From posed high
从装腔作势 [07:38.02]Pelvic bridges
骨盆桥梁 [07:40.73]Pearly bone
珍珠般的骨头 [07:42.08]Mountain ridges
山脊 [07:43.62] [07:59.90]No hiccupy silence
沉默不语 [08:02.67] [08:03.59]To finger their traces
找到他们的踪迹 [08:06.56] [08:07.36]No colicky moon
没有痛苦的月亮 [08:09.99] [08:10.76]Shines bright pain
光芒四射痛苦万分 [08:12.41] [08:12.95]On their faces
在他们的脸上 [08:14.16] [08:14.96]She has slipped
她失手了 [08:16.31] [08:16.84]Through the dark
穿越黑暗 [08:17.78] [08:18.64]Like a mother moray
就像海鳗一样 [08:21.23] [08:30.18]She's hidden her babies away
她把自己的孩子藏起来了 [08:35.17] [08:46.08]Ho ho watenay
等一下 [08:49.04] [08:49.63]Ho ho watenay
等一下 [08:52.68] [08:57.39]Ho ho watenay
等一下 [08:59.96] [09:00.76]I'm closing in
我渐渐逼近 [09:02.74]I'm closing in
我渐渐逼近 [09:04.48] [09:26.63]I've come searching
我四处寻觅 [09:28.63] [09:29.52]From far and away
从遥远的地方传来 [09:32.88] [09:37.98]Areaching
拥抱 [09:39.40]Longarmed
全副武装 [09:41.36]Vet ape
兽医 [09:43.15]Feeling hard
感觉很难受 [09:44.14] [09:45.11]For a breech birth
为了一个婴儿的降生 [09:47.35] [09:54.01]I gaze up at the night
我凝视着黑夜 [09:56.92] [09:57.94]At the asterisk's blazing
星号闪烁着耀眼的光芒 [10:00.93] [10:01.96]Til they straighten
直到他们平复心情 [10:03.18] [10:03.83]And like tiny spines
就像小小的刺 [10:06.83] [10:07.49]Fall to earth
落入凡间 [10:08.67] [10:10.29]I bite down on this
我咬紧牙关 [10:12.37] [10:13.66]As I dance
我翩翩起舞 [10:14.56] [10:15.88]And I pray
我祈祷 [10:17.20] [10:28.17]She's hidden her babies away
她把自己的孩子藏起来了