Les filles d'aujourd'hui-Joyce Jonathan/Vianney
Les filles d'aujourd'hui-Joyce Jonathan/Vianney 无损flac下载 mp3下载
Les filles d'aujourd'hui-Joyce Jonathan/Vianney 在线试听 歌词免费下载
[ti:Les filles d'aujourd'hui]
[ar:Joyce Jonathan/Vianney]
[al:Une place pour moi]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Les filles d'aujourd'hui - Joyce Jonathan/Vianney
[00:04.04]Written by:Vianney Bureau/Joyce Jonathan
[00:08.08]Elles sont énervantes les filles d'aujourd'hui
如今的女孩们让人恼怒不已 [00:11.77]Et malheureusement j'en fais partie
我亦不幸成为其一 [00:15.32]Elles sont trop hésitantes les filles d'aujourd'hui
她们犹豫不已 [00:19.52]Elles savent pas ce qu'elles veulent
她们不明所欲 [00:21.04]Elles savent pas dire oui
也从未顺应 [00:23.60]Les gens de mon temps s'en lassent
当时的人们已经疲倦 [00:27.23]Et de ce temps les gens se lassent
如今的人们也已疲惫 [00:30.18] [00:31.18]Soudainement tout s'efface
而在篇章开启之时 [00:34.43] [00:35.17]Au moment de la préface
一切突然消失 [00:40.23]On s'rend débiles d'amour intense
哪怕爱已随风远去 [00:48.28]On se défile pourtant
曾经的深爱也会让人乏力 [00:56.10]Avant d'écrire le jour suivant
但我们也要 [01:03.69]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [01:05.77]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [01:10.44] [01:11.52]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [01:13.24]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [01:17.36] [01:19.81]Elles sont déroutantes les filles d'aujourd'hui
如今的女孩们让人疑惑不已 [01:23.40]Un petit tour d'amour et puis s'enfuient
若是她们随风来去 [01:27.15]Si elles suivent le vent les filles d'aujourd'hui
便会浅尝爱情后即刻逃离 [01:31.07]Sais-tu que les garçons le font aussi oui
男孩们亦如此 你我心知肚明 [01:35.21]Les gens de mon temps s'embrassent
趁着还未老去 还未被代替 [01:38.33] [01:39.06]Avant qu'ils ne se remplacent
人们紧紧相拥 [01:42.87]Tout se détend se détache
却在篇章开启之时 [01:46.08] [01:46.73]Au moment de la préface
同消失的一切松开了双臂 [01:51.63]On s'rend débiles d'amour intense
哪怕爱已随风远去 [01:59.92]On se défile pourtant
曾经的深爱也会让人乏力 [02:07.87]Avant d'écrire le jour suivant
但我们也要 [02:15.41]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [02:17.10]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [02:23.08]Mais volants de villes en villes
已然老去的人们 已被代替的人们 [02:24.85]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [02:31.55]Les gens de mon temps s'agacent
已然老去的人们 已被代替的人们 [02:34.41] [02:35.19]Quand d'autres gens les remplacent
困扰着自己 [02:38.51] [02:39.24]Et si on posait nos traces
而当我们写尽一生 [02:42.16] [02:42.81]Au-delà de la préface
他们的序章也恰好完成 [02:47.76]On s'rend débiles d'amour intense
哪怕爱已随风远去 [02:56.03]On se défile pourtant
曾经的深爱也会让人乏力 [03:03.74]Avant d'écrire le jour suivant
但我们也要 [03:11.32]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [03:13.27]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [03:19.28]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [03:21.09]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [03:27.00]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [03:28.88]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [03:34.65]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [03:36.59]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [03:42.61]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [03:44.26]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [03:50.25]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [03:52.02]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [03:58.03]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [03:59.67]Vivons-nous vraiment
真正地生活着
如今的女孩们让人恼怒不已 [00:11.77]Et malheureusement j'en fais partie
我亦不幸成为其一 [00:15.32]Elles sont trop hésitantes les filles d'aujourd'hui
她们犹豫不已 [00:19.52]Elles savent pas ce qu'elles veulent
她们不明所欲 [00:21.04]Elles savent pas dire oui
也从未顺应 [00:23.60]Les gens de mon temps s'en lassent
当时的人们已经疲倦 [00:27.23]Et de ce temps les gens se lassent
如今的人们也已疲惫 [00:30.18] [00:31.18]Soudainement tout s'efface
而在篇章开启之时 [00:34.43] [00:35.17]Au moment de la préface
一切突然消失 [00:40.23]On s'rend débiles d'amour intense
哪怕爱已随风远去 [00:48.28]On se défile pourtant
曾经的深爱也会让人乏力 [00:56.10]Avant d'écrire le jour suivant
但我们也要 [01:03.69]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [01:05.77]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [01:10.44] [01:11.52]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [01:13.24]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [01:17.36] [01:19.81]Elles sont déroutantes les filles d'aujourd'hui
如今的女孩们让人疑惑不已 [01:23.40]Un petit tour d'amour et puis s'enfuient
若是她们随风来去 [01:27.15]Si elles suivent le vent les filles d'aujourd'hui
便会浅尝爱情后即刻逃离 [01:31.07]Sais-tu que les garçons le font aussi oui
男孩们亦如此 你我心知肚明 [01:35.21]Les gens de mon temps s'embrassent
趁着还未老去 还未被代替 [01:38.33] [01:39.06]Avant qu'ils ne se remplacent
人们紧紧相拥 [01:42.87]Tout se détend se détache
却在篇章开启之时 [01:46.08] [01:46.73]Au moment de la préface
同消失的一切松开了双臂 [01:51.63]On s'rend débiles d'amour intense
哪怕爱已随风远去 [01:59.92]On se défile pourtant
曾经的深爱也会让人乏力 [02:07.87]Avant d'écrire le jour suivant
但我们也要 [02:15.41]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [02:17.10]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [02:23.08]Mais volants de villes en villes
已然老去的人们 已被代替的人们 [02:24.85]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [02:31.55]Les gens de mon temps s'agacent
已然老去的人们 已被代替的人们 [02:34.41] [02:35.19]Quand d'autres gens les remplacent
困扰着自己 [02:38.51] [02:39.24]Et si on posait nos traces
而当我们写尽一生 [02:42.16] [02:42.81]Au-delà de la préface
他们的序章也恰好完成 [02:47.76]On s'rend débiles d'amour intense
哪怕爱已随风远去 [02:56.03]On se défile pourtant
曾经的深爱也会让人乏力 [03:03.74]Avant d'écrire le jour suivant
但我们也要 [03:11.32]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [03:13.27]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [03:19.28]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [03:21.09]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [03:27.00]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [03:28.88]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [03:34.65]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [03:36.59]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [03:42.61]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [03:44.26]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [03:50.25]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [03:52.02]Vivons-nous vraiment
真正地生活着 [03:58.03]Mais volants de villes en villes
在明天来临前辗转着 [03:59.67]Vivons-nous vraiment
真正地生活着
Les filles d'aujourd'hui-Joyce Jonathan/Vianney 热门评论
在法国亚眠地区生活的时候,一天中午,风吹得很暖,隔壁阳台上一个很漂亮的法国小姐姐在听这首歌,我鼓足勇气去问她歌名,然后得到了这首好听的歌,又想起那天隔壁人家请我吃羊尾油奶酪,然后我次日回南锡大区的时候肚子里翻江倒海
不要以为你想的人,同时也会想你;不要以为你放不下的人,同样放不下你。鱼没有水会死,水没有鱼却会更清澈。慢慢才知道:人这一辈子,要经得起谎言,经得起虚情假意,受得了敷衍,忍得住欺骗。坚持未必是胜利,放弃未必是认输,与其华丽撞墙,不如优雅转身。给自己一个迂回的空间,学会思索,学会等待,学会调整,学会放弃。人生,有很多时候,需要的不仅仅是作者执着,更是回眸一笑的洒脱。
第一次听法语歌,第一次感受到法语的魅力,第一次对巴黎充满无限向往。想去的地方很多,要更勇敢才行☀
觉得这首歌听的好有感觉,超好听的!
😍我最喜欢的法语歌手
在明天来临前辗转着,真正的生活着
男女对唱总是那么有吸引力,嗯
🇫🇷法国香颂 ----《如今的女孩》合唱版💃 感受一下罗曼蒂克的情怀🌹☕
在波尔多的路上第一次听到
啊啊啊被Joyce 迷住了的我……她的声音简直太清澈了……好听的曲调 好听的声音 法语简直可以原地升天了好吧