이맘때쯤 우리가 늘 궁금해 하던 이야기들 (到这个时候我们一直都好奇的故事)-金光振/박용준
이맘때쯤 우리가 늘 궁금해 하던 이야기들 (到这个时候我们一直都好奇的故事)-金光振/박용준 无损flac下载 mp3下载
이맘때쯤 우리가 늘 궁금해 하던 이야기들 (到这个时候我们一直都好奇的故事)-金光振/박용준 在线试听 歌词免费下载
[ti:이맘때쯤 우리가 늘 궁금해 하던 이야기들 (到这个时候我们一直都好奇的故事)]
[ar:김광진 (金光振)]
[al:Happy Christmas]
[by:]
[offset:0]
[00:01.71]이맘때쯤 우리가 늘 궁금해
// [00:04.09]하던 이야기들 - 김광진
// [00:06.69]
[00:31.91]어른은 되기 싫었어 생각 나잖니
你还记得吧 我们不想长大成人 [00:38.51]
[00:40.60]우리 항상 이맘때쯤 하던 얘기들
到这个季节我们一直都好奇的故事 [00:45.58]
[00:48.60]그랬었지 눈이 내린 설레임에
总是那样 因下雪心情激动 [00:53.00]
[00:53.64]크게 웃던 너희들과
跟敞开大笑的你们 [00:56.38]
[00:57.53]말도 안되던 우리 그때
都很天真的我们那个时光 [01:01.54]
[01:05.64]깜깜한 밤에 산타 할아버지
漆黑的夜里 圣诞老爷 [01:09.61]어떻게 우릴 찾아 오는지
怎么来找我们 [01:13.55]지난해 왔던 그 할아버지가 맞는지
是不是去年来过的那位爷爷 [01:19.41]
[01:20.48]도대체 답답한 여름 착한 루돌프
郁闷的夏天 善良的鲁道夫 [01:25.62]썰매도 없이 뭘하고 노는건지
都没有雪橇 不知拿什么玩 [01:29.40]
[01:31.65]심심하진 않은지
会不会无聊 [01:33.36]
[01:35.93]그때가 정말 좋았지 생각 나잖니
还记得吗 那时真的很开心 [01:42.42]
[01:44.53]우리 항상 이맘때쯤 하던 얘기들
我们经常在那个时候谈论的话题 [01:49.52]
[01:52.71]그랬었지 다투기도 했었지만
是啊 我们还会吵吵架 [01:56.79]
[01:57.50]욕심없던 너희들과
跟不贪心的你们 [02:00.42]
[02:01.47]말도 안되던 우리 그때
那时候我们很天真 [02:05.46]
[02:09.65]돌아가고 싶은 그때
好想回到那个时候 [02:13.64]
[02:17.68]아프리카의 산타 할아버지 무얼 입는지
不知非洲的圣诞老爷是穿什么 [02:23.09]
[02:23.89]혹시 타잔처럼 팬티만
会不会像人猿泰山似的 只穿着 [02:26.60]입고 줄타고 다니진 않는지
内裤依靠绳子移动 [02:31.41]
[02:32.49]그리고 내가 어저께
还有昨天 [02:35.14]
[02:35.90]착한 일 한 걸 알고 계신지
做了一件善事 不知他知不知道 [02:39.56]그렇담 뭘 줄건지 내 맘 알고 계신지
那他会送我什么礼物 他会懂我的心吗 [02:45.36]
[02:48.83]형 굴뚝 닦았어
哥 擦了烟筒 [02:51.46]
[02:52.13]그거 닦으면 뭐하냐
擦了又怎么样 [02:53.58]
[02:54.48]그래도 예의지
那也是出于礼节 [02:55.37]
[02:56.89]근데 이거말고 더 큰 양말 없어
除了这个没有更大的袜子吗 [02:59.78]
[03:00.42]암만 돌아다녀봐도 없더라
我看怎么转悠也没有啊 [03:02.08]
[03:02.65]그거 다 소용 있지
那都有用啊 [03:05.42]
[03:21.74]깜깜한 밤에 산타 할아버지
漆黑的夜里 圣诞老爷 [03:25.54]어떻게 우릴 찾아 오는지
怎么来找我们 [03:29.65]지난해 왔던 그 할아버지가 맞는지
是不是去年来过的那位爷爷 [03:35.42]
[03:36.52]도대체 답답한 여름 착한 루돌프
郁闷的夏天 善良的鲁道夫 [03:41.57]썰매도 없이 뭘하고 노는건지
都没有雪橇 不知拿什么玩 [03:45.40]
[03:47.53]심심하진 않은지
会不会无聊 [03:49.19]
[03:53.62]아프리카의 산타 할아버지 무얼 입는지
不知非洲的圣诞老爷是穿什么 [03:58.98]
[03:59.82]혹시 타잔처럼 팬티만
会不会像人猿泰山似的 只穿着 [04:02.51]입고 줄타고 다니진 않는지
内裤依靠绳子移动 [04:07.45]
[04:08.59]그리고 내가 어저께 착한 일 한
还有我前天 做了善事
[ar:김광진 (金光振)]
[al:Happy Christmas]
[by:]
[offset:0]
[00:01.71]이맘때쯤 우리가 늘 궁금해
// [00:04.09]하던 이야기들 - 김광진
// [00:06.69]
[00:31.91]어른은 되기 싫었어 생각 나잖니
你还记得吧 我们不想长大成人 [00:38.51]
[00:40.60]우리 항상 이맘때쯤 하던 얘기들
到这个季节我们一直都好奇的故事 [00:45.58]
[00:48.60]그랬었지 눈이 내린 설레임에
总是那样 因下雪心情激动 [00:53.00]
[00:53.64]크게 웃던 너희들과
跟敞开大笑的你们 [00:56.38]
[00:57.53]말도 안되던 우리 그때
都很天真的我们那个时光 [01:01.54]
[01:05.64]깜깜한 밤에 산타 할아버지
漆黑的夜里 圣诞老爷 [01:09.61]어떻게 우릴 찾아 오는지
怎么来找我们 [01:13.55]지난해 왔던 그 할아버지가 맞는지
是不是去年来过的那位爷爷 [01:19.41]
[01:20.48]도대체 답답한 여름 착한 루돌프
郁闷的夏天 善良的鲁道夫 [01:25.62]썰매도 없이 뭘하고 노는건지
都没有雪橇 不知拿什么玩 [01:29.40]
[01:31.65]심심하진 않은지
会不会无聊 [01:33.36]
[01:35.93]그때가 정말 좋았지 생각 나잖니
还记得吗 那时真的很开心 [01:42.42]
[01:44.53]우리 항상 이맘때쯤 하던 얘기들
我们经常在那个时候谈论的话题 [01:49.52]
[01:52.71]그랬었지 다투기도 했었지만
是啊 我们还会吵吵架 [01:56.79]
[01:57.50]욕심없던 너희들과
跟不贪心的你们 [02:00.42]
[02:01.47]말도 안되던 우리 그때
那时候我们很天真 [02:05.46]
[02:09.65]돌아가고 싶은 그때
好想回到那个时候 [02:13.64]
[02:17.68]아프리카의 산타 할아버지 무얼 입는지
不知非洲的圣诞老爷是穿什么 [02:23.09]
[02:23.89]혹시 타잔처럼 팬티만
会不会像人猿泰山似的 只穿着 [02:26.60]입고 줄타고 다니진 않는지
内裤依靠绳子移动 [02:31.41]
[02:32.49]그리고 내가 어저께
还有昨天 [02:35.14]
[02:35.90]착한 일 한 걸 알고 계신지
做了一件善事 不知他知不知道 [02:39.56]그렇담 뭘 줄건지 내 맘 알고 계신지
那他会送我什么礼物 他会懂我的心吗 [02:45.36]
[02:48.83]형 굴뚝 닦았어
哥 擦了烟筒 [02:51.46]
[02:52.13]그거 닦으면 뭐하냐
擦了又怎么样 [02:53.58]
[02:54.48]그래도 예의지
那也是出于礼节 [02:55.37]
[02:56.89]근데 이거말고 더 큰 양말 없어
除了这个没有更大的袜子吗 [02:59.78]
[03:00.42]암만 돌아다녀봐도 없더라
我看怎么转悠也没有啊 [03:02.08]
[03:02.65]그거 다 소용 있지
那都有用啊 [03:05.42]
[03:21.74]깜깜한 밤에 산타 할아버지
漆黑的夜里 圣诞老爷 [03:25.54]어떻게 우릴 찾아 오는지
怎么来找我们 [03:29.65]지난해 왔던 그 할아버지가 맞는지
是不是去年来过的那位爷爷 [03:35.42]
[03:36.52]도대체 답답한 여름 착한 루돌프
郁闷的夏天 善良的鲁道夫 [03:41.57]썰매도 없이 뭘하고 노는건지
都没有雪橇 不知拿什么玩 [03:45.40]
[03:47.53]심심하진 않은지
会不会无聊 [03:49.19]
[03:53.62]아프리카의 산타 할아버지 무얼 입는지
不知非洲的圣诞老爷是穿什么 [03:58.98]
[03:59.82]혹시 타잔처럼 팬티만
会不会像人猿泰山似的 只穿着 [04:02.51]입고 줄타고 다니진 않는지
内裤依靠绳子移动 [04:07.45]
[04:08.59]그리고 내가 어저께 착한 일 한
还有我前天 做了善事