You're My Waterloo-The Libertines

SQ
歌手 : The Libertines
语种 : 英语
时长 : 04:19

You're My Waterloo-The Libertines 无损flac下载 mp3下载

You're My Waterloo-The Libertines 在线试听 歌词免费下载

You're My Waterloo-The Libertines 热门评论

有什么比You're my Waterloo更动人的情话呢,当然是You're my Wonderwall

据说是99年写的,某次演唱喝醉了承认是写给卡女神,卡女神说这不算一首情歌。但是肯定是跟卡女神有关系啦。这首歌的意义对死胖来说肯定不一般,希望这对soulmate将来能一直好下去。毕竟共麦什么的,真的太喜欢了有木有。

记得一次采访里皮说,那些个同人文,除了做的部分,其他多半是真的…………………(大概是这意思)

你是我的滑铁卢,我是你的埋骨地。 卡说他和皮的关系是任何人类关系所能允许的最幽深恐怖与最惊人美丽的样子。皮说他想过杀死卡,但他可以为卡去死。卡说自己无比苦涩地思念着皮。皮在歌词里即兴加到,就让我们逃离吧,去到汉普夏。然后卡马上就说,去到诺桑伯兰。这首歌是皮在1999年写的,那时少年穷困潦倒但风华正茂爱意浓烈。这些年来他们分分合合,维系两人的早就不是爱情或者友情了,他们是对方唯一的calvary,唯一的waterloo,无人可替代的天赐的fatalism。

一直在想歌名为什么是you are my Waterloo你是我的滑铁卢,今天读到crash这个单词,突然想到会不会是双关I had a crash on you??再加上地名本身的历史意义……天,我鸡皮疙瘩都起来了……真是我听过最动人的情话

Stone the crows直译为“用石头砸乌鸦”,我猜乌鸦这个意象在各个文化中都有相近的意思吧?大体乌鸦应该意味着“闲言碎语”或者“诅咒和指责”。所以我认为We’ll stone the crows. 翻译作“拨开浓雾,斩断荆棘,只为和你在一起”更加合适。(把乌鸦换成了熟悉的意象)

他们一定是灵魂伴侣,每次现场的眼神不会假

这俩也太甜了吧 我的咖喱格太卑微了

我就是 活在过去的garbage man

皮胖唱给卡女神的情歌😭

You're My Waterloo-The Libertines 同专辑其他歌曲