修道少女と偶像少女 (修道少女与偶像少女)-cosMo@暴走P/初音未来
修道少女と偶像少女 (修道少女与偶像少女)-cosMo@暴走P/初音未来 无损flac下载 mp3下载
修道少女と偶像少女 (修道少女与偶像少女)-cosMo@暴走P/初音未来 在线试听 歌词免费下载
[ti:修道少女と偶像少女 (修道少女与偶像少女)]
[ar:cosMo@暴走P/初音ミク (初音未来)]
[al:EXIT TUNES PRESENTS Vocalonation(ボカロネイション) feat.初音ミク]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]修道少女と偶像少女 - cosMo@暴走P/初音未来 (初音ミク)
[00:01.85]词:Story Researcher
[00:03.70]曲:Cosmo
[00:05.56]编曲:Cosmo
[00:07.41]街は等しく救う
街道平等地 [00:11.46] [00:12.37]未来絶たれた者たちを
拯救了消失在未来的人们 [00:16.15] [00:17.50]忘却の彼方に罪を
将罪遗留在 [00:21.67] [00:22.21]置き去りにしてまでも
忘却的彼方 [00:26.22] [00:29.84]あれ
那个 [00:30.17] [00:57.44]街外れの教会で
在郊外的教堂里 [00:59.31] [00:59.93]私は一応聖職で
我暂且担当起圣职 [01:02.42]何故この仕事なのかは
为什么是这份工作呢 [01:04.50]まったく分からないんだけどね
我完全不懂呀 [01:07.67]神父の目を盗んで
趁神父不注意 [01:09.54] [01:10.54]こっそりとダラダラモチャモチャ
偷偷地懒懒散散 [01:12.72]あとはステンドグラス磨きと
之后去擦下彩色玻璃 [01:14.95]暇をもてあまして適当にお祈り
太多空闲也稍微做下祈祷吧 [01:17.39] [01:17.90]今日も迷える子羊たちの
今天也同样倾听着 [01:21.92] [01:22.43]懺悔の声に耳を傾ける
迷途羔羊们的忏悔之声 [01:27.55] [01:28.68]恋人が見つからないんです
找不到恋人呀 [01:30.58]はいはい
好的好的 [01:31.19]イイ人見つかるといいね
要是找到个不错的人就好了呢 [01:33.14]お悩み相談所かここは
这里是烦恼相谈所 [01:34.72]間違ってはないけど
虽然没有错 [01:36.41]一日が終わり
一天结束后 [01:37.43]PC起動
启动电脑 [01:38.48]ああ忘れてたよゴメン
啊啊 抱歉忘记了呀 [01:40.60]形式だけの祈り
只是形式上的祈祷 [01:42.22] [01:43.50]平和な証でしょ
是和平的象征吧 [01:44.88] [01:45.46]分別失くしたモニタが
消除分类的监测器 [01:47.86]吐き出し続けるのは
不断吐出的是 [01:49.76] [01:50.63]退屈なdisりあいと
全是无聊的爱 [01:53.03]宗教戦争もどきばかり
和模仿的宗教战争 [01:54.97] [01:56.05]ねえお願い電脳ガイドさん
呐 拜托了 电脑向导桑 [01:59.00]こんな地味な私でも
即便我是如此朴实的人 [02:00.74] [02:01.28]刺激的な毎日が
刺激的每一天带给我 [02:03.01]送れるヒントを頂戴
启发 [02:05.11] [02:07.71]ではアイドルなど
那么我尝试着做个偶像 [02:08.50]やってみてはいかがかな
如何呢 [02:09.27] [02:10.20]超展開
超展开 [02:11.21]キーボード叩いて
敲击键盘 [02:12.65]変身ネットでアイドル
通过变身网络成为偶像 [02:15.28]愛と夢その他いろいろ
我是散播着爱与梦 [02:17.42]振りまく天使よ
以及其他东西的天使哟 [02:19.50] [02:20.11]無問題
没有问题 [02:21.14]大量爆撃のお祈り
大量暴击的祈祷 [02:22.72]「汝に幸ありますように」
“祝你幸福” [02:26.01]楽しいことしたほうが
做些快乐的事 [02:27.87]神様も喜ぶに決まってる
一定能让神也感到快乐 [02:30.37] [02:45.11]楽しいのもつかの間
在不知不觉的快乐中 [02:47.26]ちょっと浮かれすぎていたわ
有些洋洋得意了 [02:49.72]しばらくして飽きられて
不就被厌烦了 [02:51.71]人も疎らになってしまった
人群也渐渐散开了 [02:54.41] [02:55.00]湧き出す不快な暴言に思わず
情不自禁一涌而出的 [02:58.60]ムカつくなんなのアイツラ
真气人啊 那些家伙们 [03:00.84]見せつけてやるワ
给我看好了 [03:02.10]見せてやるわ
看好了 [03:03.63]投げつけた言葉が
你们说出的话语 [03:05.11]どんな結果を生むのか
会导致什么样的结果 [03:05.87] [03:06.55]とっさに握ったのは
突然握在手中的是 [03:08.59]禍々しく光る刃
闪着不详光芒的刀刃 [03:10.68]すべてを思い出す
想起一切 [03:13.64]ここで何を懺悔したかったのかを
在此我是想忏悔着什么 [03:16.42] [03:25.37]過去の私もアイドルで
过去的我也是个偶像 [03:27.27]同じように居場所失って
同样地失去我的安身之处 [03:29.36]無い頭搾った結論
毫无头绪的结论 [03:30.79] [03:31.36]あてつけにと
却被嘲讽了 [03:32.31]「リスカ中継でも」
“即使是转播割腕” [03:33.86]痛み背負う聖女という設定が
背负着苦痛的圣女的设定 [03:35.77]いいので教会へと
向着教堂 [03:37.01]タカタカトコトコ
碎步快走 [03:37.80]死ぬ気は特にないけれど
虽然没有寻死的想法 [03:39.10] [03:40.01]大袈裟なナイフ宛てがい
还夸张地带上了刀子 [03:41.49]ここで一旦停止
暂且在这里停止吧 [03:42.25]「そっか不法侵入だったわ」
“这样啊 是非法侵入呀” [03:44.51]掴まれた肩
被抓住了肩膀 [03:45.58] [03:46.09]背後には若い神父
身后是年轻的神父 [03:48.24]あわてて振り払おうとした
慌张甩开了的手 [03:50.67]その手にはまだ
却再次搭上 [03:52.54]「運命の悪戯なのか
“是命运的恶作剧吗 [03:54.38]手放し忘れたナイフが」
忘记放下的刀刃” [03:55.97] [04:06.42]こんなに悲しい紅色は
如此悲伤的红色 [04:08.86]生まれて初めてみた
是我有生以来第一次见 [04:10.87] [04:11.43]誰が何をどうして
是谁把什么 为什么 [04:13.43]どうしたら解ラナイヨ
怎么办才好我不知道 [04:15.71] [04:16.63]こんなに滑稽な理由で
在这样滑稽的理由下 [04:18.90]誰かが死んでもなお
谁会死去 [04:21.68]無かったことにできればと思う
若能消失的话 这样想着 [04:24.44]救いようが無いわ
并不打算去救他 [04:25.78] [04:26.93]ここでごめんなさい続けたら
如果在此不断忏悔的话 [04:29.49]神様は
神 [04:30.79] [04:32.00]私のしたこと全部を
就会原谅 [04:34.10] [04:34.73]赦してくれるかな
我所做的一切吧 [04:37.05]不幸ヲサヨナラ
跟不幸说再见 [04:38.65]ここでごめんなさい続けるから
我会在此不断忏悔的 [04:39.56]神様は
所以神啊 [04:41.07] [04:42.06]私のしたこと全部を
请你原谅 [04:44.13] [04:44.72]赦してください
我所做的一切吧 [04:46.81] [04:47.52]私が背負うには
我所背负的东西 [04:49.22] [04:49.96]あまりに重すぎるから
太过沉重 [04:51.86] [04:58.21]もう未来へは進まない
所以已经无法朝着未来前进 [05:00.07] [05:00.60]どんよりと溜まり続けるのは
不断积蓄的这片阴沉 [05:03.13]鳴り止まない懺悔の念と
化作永不消失的忏悔之念 [05:05.67]降り続く後悔の涙だけ
还有不停落下的后悔泪水
街道平等地 [00:11.46] [00:12.37]未来絶たれた者たちを
拯救了消失在未来的人们 [00:16.15] [00:17.50]忘却の彼方に罪を
将罪遗留在 [00:21.67] [00:22.21]置き去りにしてまでも
忘却的彼方 [00:26.22] [00:29.84]あれ
那个 [00:30.17] [00:57.44]街外れの教会で
在郊外的教堂里 [00:59.31] [00:59.93]私は一応聖職で
我暂且担当起圣职 [01:02.42]何故この仕事なのかは
为什么是这份工作呢 [01:04.50]まったく分からないんだけどね
我完全不懂呀 [01:07.67]神父の目を盗んで
趁神父不注意 [01:09.54] [01:10.54]こっそりとダラダラモチャモチャ
偷偷地懒懒散散 [01:12.72]あとはステンドグラス磨きと
之后去擦下彩色玻璃 [01:14.95]暇をもてあまして適当にお祈り
太多空闲也稍微做下祈祷吧 [01:17.39] [01:17.90]今日も迷える子羊たちの
今天也同样倾听着 [01:21.92] [01:22.43]懺悔の声に耳を傾ける
迷途羔羊们的忏悔之声 [01:27.55] [01:28.68]恋人が見つからないんです
找不到恋人呀 [01:30.58]はいはい
好的好的 [01:31.19]イイ人見つかるといいね
要是找到个不错的人就好了呢 [01:33.14]お悩み相談所かここは
这里是烦恼相谈所 [01:34.72]間違ってはないけど
虽然没有错 [01:36.41]一日が終わり
一天结束后 [01:37.43]PC起動
启动电脑 [01:38.48]ああ忘れてたよゴメン
啊啊 抱歉忘记了呀 [01:40.60]形式だけの祈り
只是形式上的祈祷 [01:42.22] [01:43.50]平和な証でしょ
是和平的象征吧 [01:44.88] [01:45.46]分別失くしたモニタが
消除分类的监测器 [01:47.86]吐き出し続けるのは
不断吐出的是 [01:49.76] [01:50.63]退屈なdisりあいと
全是无聊的爱 [01:53.03]宗教戦争もどきばかり
和模仿的宗教战争 [01:54.97] [01:56.05]ねえお願い電脳ガイドさん
呐 拜托了 电脑向导桑 [01:59.00]こんな地味な私でも
即便我是如此朴实的人 [02:00.74] [02:01.28]刺激的な毎日が
刺激的每一天带给我 [02:03.01]送れるヒントを頂戴
启发 [02:05.11] [02:07.71]ではアイドルなど
那么我尝试着做个偶像 [02:08.50]やってみてはいかがかな
如何呢 [02:09.27] [02:10.20]超展開
超展开 [02:11.21]キーボード叩いて
敲击键盘 [02:12.65]変身ネットでアイドル
通过变身网络成为偶像 [02:15.28]愛と夢その他いろいろ
我是散播着爱与梦 [02:17.42]振りまく天使よ
以及其他东西的天使哟 [02:19.50] [02:20.11]無問題
没有问题 [02:21.14]大量爆撃のお祈り
大量暴击的祈祷 [02:22.72]「汝に幸ありますように」
“祝你幸福” [02:26.01]楽しいことしたほうが
做些快乐的事 [02:27.87]神様も喜ぶに決まってる
一定能让神也感到快乐 [02:30.37] [02:45.11]楽しいのもつかの間
在不知不觉的快乐中 [02:47.26]ちょっと浮かれすぎていたわ
有些洋洋得意了 [02:49.72]しばらくして飽きられて
不就被厌烦了 [02:51.71]人も疎らになってしまった
人群也渐渐散开了 [02:54.41] [02:55.00]湧き出す不快な暴言に思わず
情不自禁一涌而出的 [02:58.60]ムカつくなんなのアイツラ
真气人啊 那些家伙们 [03:00.84]見せつけてやるワ
给我看好了 [03:02.10]見せてやるわ
看好了 [03:03.63]投げつけた言葉が
你们说出的话语 [03:05.11]どんな結果を生むのか
会导致什么样的结果 [03:05.87] [03:06.55]とっさに握ったのは
突然握在手中的是 [03:08.59]禍々しく光る刃
闪着不详光芒的刀刃 [03:10.68]すべてを思い出す
想起一切 [03:13.64]ここで何を懺悔したかったのかを
在此我是想忏悔着什么 [03:16.42] [03:25.37]過去の私もアイドルで
过去的我也是个偶像 [03:27.27]同じように居場所失って
同样地失去我的安身之处 [03:29.36]無い頭搾った結論
毫无头绪的结论 [03:30.79] [03:31.36]あてつけにと
却被嘲讽了 [03:32.31]「リスカ中継でも」
“即使是转播割腕” [03:33.86]痛み背負う聖女という設定が
背负着苦痛的圣女的设定 [03:35.77]いいので教会へと
向着教堂 [03:37.01]タカタカトコトコ
碎步快走 [03:37.80]死ぬ気は特にないけれど
虽然没有寻死的想法 [03:39.10] [03:40.01]大袈裟なナイフ宛てがい
还夸张地带上了刀子 [03:41.49]ここで一旦停止
暂且在这里停止吧 [03:42.25]「そっか不法侵入だったわ」
“这样啊 是非法侵入呀” [03:44.51]掴まれた肩
被抓住了肩膀 [03:45.58] [03:46.09]背後には若い神父
身后是年轻的神父 [03:48.24]あわてて振り払おうとした
慌张甩开了的手 [03:50.67]その手にはまだ
却再次搭上 [03:52.54]「運命の悪戯なのか
“是命运的恶作剧吗 [03:54.38]手放し忘れたナイフが」
忘记放下的刀刃” [03:55.97] [04:06.42]こんなに悲しい紅色は
如此悲伤的红色 [04:08.86]生まれて初めてみた
是我有生以来第一次见 [04:10.87] [04:11.43]誰が何をどうして
是谁把什么 为什么 [04:13.43]どうしたら解ラナイヨ
怎么办才好我不知道 [04:15.71] [04:16.63]こんなに滑稽な理由で
在这样滑稽的理由下 [04:18.90]誰かが死んでもなお
谁会死去 [04:21.68]無かったことにできればと思う
若能消失的话 这样想着 [04:24.44]救いようが無いわ
并不打算去救他 [04:25.78] [04:26.93]ここでごめんなさい続けたら
如果在此不断忏悔的话 [04:29.49]神様は
神 [04:30.79] [04:32.00]私のしたこと全部を
就会原谅 [04:34.10] [04:34.73]赦してくれるかな
我所做的一切吧 [04:37.05]不幸ヲサヨナラ
跟不幸说再见 [04:38.65]ここでごめんなさい続けるから
我会在此不断忏悔的 [04:39.56]神様は
所以神啊 [04:41.07] [04:42.06]私のしたこと全部を
请你原谅 [04:44.13] [04:44.72]赦してください
我所做的一切吧 [04:46.81] [04:47.52]私が背負うには
我所背负的东西 [04:49.22] [04:49.96]あまりに重すぎるから
太过沉重 [04:51.86] [04:58.21]もう未来へは進まない
所以已经无法朝着未来前进 [05:00.07] [05:00.60]どんよりと溜まり続けるのは
不断积蓄的这片阴沉 [05:03.13]鳴り止まない懺悔の念と
化作永不消失的忏悔之念 [05:05.67]降り続く後悔の涙だけ
还有不停落下的后悔泪水
修道少女と偶像少女 (修道少女与偶像少女)-cosMo@暴走P/初音未来 热门评论
暂无评论。
修道少女と偶像少女 (修道少女与偶像少女)-cosMo@暴走P/初音未来 同专辑其他歌曲
- Fire◎Flower 2011-halyosy/镜音连
- 千年の独奏歌 (refine) (千年的独奏曲)-やなぎなぎ/KAITO
- Nyanyanyanyanyanyanya!-daniwellP/初音未来
- どういうことなの!? (怎么回事!?)-くちばしP/初音未来
- 腐れ外道とチョコレゐト (该死的异端与巧克力)-ピノキオピー/初音未来
- リモコン (遥控器)-じーざす/镜音铃/镜音连
- ハッピーシンセサイザ (快乐合成器)-EasyPop/巡音流歌/GUMI
- LOVELESS×××-SCL Project/VanaN'Ice
- 壊セ壊セ (破坏吧破坏吧)-E.L.V.N/MEIKO
- 妄想スケッチ (妄想素描)-40mP/初音未来
- リンネ (轮回)-米津玄師/初音未来
- 神曲-おにゅうP/初音未来
- Blackjack-ゆちゃP/巡音流歌
- ハンコウセイメイ (犯罪声明)-YM/GUMI
- 藍色の蝶 (蓝色之蝶)-マチゲリータP/神威乐步
- レンラクマダー? (为何还没有联络?)-ライブP/镜音铃
- リスキーゲーム (冒险游戏)-Kurousa-P/初音未来
- ボーカロイドたちがボカロネイション収録曲をセッションしたようです (Vocaloid们试着合奏一下Vocalonation收录曲吧) (BONUS TRACK)-imagesDawn/Vocalonation Band