さくらんぼの実る頃-加藤登紀子
臻品母带さくらんぼの実る頃-加藤登紀子 无损flac下载 mp3下载
さくらんぼの実る頃-加藤登紀子 在线试听 歌词免费下载
[ti:さくらんぼの実る頃]
[ar:加藤登紀子 (かとう ときこ)]
[al:Studio Ghibli Songs]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]さくらんぼの実る頃 - 加藤登紀子 (かとう ときこ)
[00:05.48]Lyrics by:J.B.Clement/加藤登紀子
[00:10.96]Composed by:A.A.Renard
[00:16.45]Quand nous chanterons le temps des cerises
当我们歌唱樱桃时节 [00:21.71]Et gai rossignol et merle moqueur
活泼的夜莺和俏皮的画眉 [00:27.25]Seront tous en fete
啭啼欢悦 [00:34.25]Les belles auront la folie en tete
美丽的姑娘在痴想 [00:41.80]Et les amoureux du soleil au coeur
恋人的胸怀充满阳光 [00:48.68]Quand nous chanterons le temps des cerises
当我们歌唱樱桃时节 [00:54.34]Sifflera bien mieux le merle moquer
画眉的声音分外清越 [01:03.29]Mais il est bien court le temps des cerises
多么短促呀 樱桃时节 [01:08.85]Ou l'on s'en va deux cueillir revant
情侣们神游梦乡 [01:13.99]Des pendants d'oreilles
双双把耳坠采撷 [01:20.46]Cerises d'amour aux robes pareilles
一串串樱桃蕴含着爱情 [01:28.16]Tombant sous la feuille en gouttes de sang
从叶间脱落 宛若滴滴鲜血 [01:37.52]Mais il est bien court le temps des cerises
多么短促呀 樱桃时节 [01:43.03]Pendants de corail qu'on cueille revants
梦幻里攀摘珊瑚耳坠的岁月 [02:05.01]J'aimerai toujours le temps des cerises
我永远怀恋樱桃时节 [02:10.28]C'est de ce temps-là que je garde au cœur
待到那樱桃红艳时节 [02:16.40]Une plaie ouverte
你们也会有爱情的痛觉
当我们歌唱樱桃时节 [00:21.71]Et gai rossignol et merle moqueur
活泼的夜莺和俏皮的画眉 [00:27.25]Seront tous en fete
啭啼欢悦 [00:34.25]Les belles auront la folie en tete
美丽的姑娘在痴想 [00:41.80]Et les amoureux du soleil au coeur
恋人的胸怀充满阳光 [00:48.68]Quand nous chanterons le temps des cerises
当我们歌唱樱桃时节 [00:54.34]Sifflera bien mieux le merle moquer
画眉的声音分外清越 [01:03.29]Mais il est bien court le temps des cerises
多么短促呀 樱桃时节 [01:08.85]Ou l'on s'en va deux cueillir revant
情侣们神游梦乡 [01:13.99]Des pendants d'oreilles
双双把耳坠采撷 [01:20.46]Cerises d'amour aux robes pareilles
一串串樱桃蕴含着爱情 [01:28.16]Tombant sous la feuille en gouttes de sang
从叶间脱落 宛若滴滴鲜血 [01:37.52]Mais il est bien court le temps des cerises
多么短促呀 樱桃时节 [01:43.03]Pendants de corail qu'on cueille revants
梦幻里攀摘珊瑚耳坠的岁月 [02:05.01]J'aimerai toujours le temps des cerises
我永远怀恋樱桃时节 [02:10.28]C'est de ce temps-là que je garde au cœur
待到那樱桃红艳时节 [02:16.40]Une plaie ouverte
你们也会有爱情的痛觉
さくらんぼの実る頃-加藤登紀子 热门评论
今天在电影院看了红猪的重映,好喜欢吉娜唱的这首歌
《樱桃时节》又名《樱桃成熟时》(Le Temps des cerises)让-巴蒂斯塔·克莱芒1866年作詞,安托万·雷纳尔1868年作曲,是一首19世纪经典法国情歌,但同时也是著名的左翼革命歌曲。虽然在1871年的巴黎公社运动中并没有被公社卫队直接传唱,此歌却在运动之后广为流传,并与巴黎公社深深地联系在了一起。
红猪里面吉娜出来唱的一首歌,法语的待到樱桃成熟时,真是老派的深情和优雅,和故事背景和人物性格很搭配。
这首是动漫《红猪》的主题曲,适合安静环境听,是上条说说的原曲。
这好像是奥比岛的背景音乐吧
《le temps des cerises》(樱桃成熟时)是一首家喻户晓的法国民谣。它创作于1868年,由勒那尔谱曲,歌词是选自法国诗人克莱芒写的一首诗。诗词最后,克莱芒记述:“既然这首歌红遍了街头巷尾,那我也就作为纪念和同情,将其献给一位在那需要伟大献身精神和自豪胆气魄力的时刻,跑遍了街头巷尾的勇敢女孩!我们只知道她叫露易丝,是一名工厂女工。她最终命运如何?是否也和众多其他人一样被凡尔赛军格杀了呢?我难道不该将这送给这位无闻的女英雄吗?”巴黎公社运动从3月坚持到5月,正是樱桃的时节。Yves Montand,Juliette Gréco和Nana都翻唱过这首歌曲。
能拿的起经历,能放下经历的人。才明白自由的意义
奥比岛的那个小溪的bgm??哦吼吼
我就说一句,我爱奥比岛!!!
吉娜的身姿配合音乐,若流风之回雪,波鲁克则是既刚强又柔软的男人,这或许就是男人的浪漫
さくらんぼの実る頃-加藤登紀子 同专辑其他歌曲
- 风の谷のナウシカ (风之谷的娜乌西卡)-安田成美
- 君をのせて (伴随着你)-井上杏美
- さんぽ (散步)-井上杏美
- となりのトトロ (邻家的龙猫)-井上杏美
- はにゅうの宿-Amelita Galli-Curci
- ルージュの伝言 (口红的传言)-松任谷由実
- やさしさに包まれたなら (若被温柔包围)-松任谷由実
- 愛は花、君はその種子 (爱是花,你是那种子)-都はるみ
- 時には昔の話を (追忆昔日)-加藤登紀子
- 海になれたら (若能变成海)-坂本洋子
- アジアのこの街で (在亚洲这条大街上)-上々颱風
- いつでも誰かが (不管何时总会有人)-上々颱風
- カントリー・ロード (乡村路)-本名阳子
- On Your Mark-CHAGE and ASKA
- もののけ姫 (幽灵公主)-米良美一
さくらんぼの実る頃-加藤登紀子 相关歌曲
- パピエ (Papier)-森山良子
- 竹田の子守呗-赤い鳥
- この広い野原いっぱい-森山良子
- あなたがいるから (因为有你)-森山良子
- 北の国から 遥かなる大地より~蛍のテーマ (北国之恋 遥远的大地选段~萤的主题音乐)-さだまさし
- 君といつまでも-加山雄三/さだまさし
- 北の国から’93(スキャット) (来自北国’93(拟声吟唱))-さだまさし
- 秋桜 (秋樱)-さだまさし
- アジアのこの街で (在亚洲的这个城市)-上々颱風
- はにゅうの宿-Amelita Galli-Curci
- ルージュの伝言 (口红的传言)-松任谷由実
- 愛は花、君はその種子 (爱是花,你是那种子)-都はるみ
- 時には昔の話を (追忆昔日)-加藤登紀子
- 海になれたら (若能变成海)-坂本洋子
- アジアのこの街で (在亚洲这条大街上)-上々颱風
- カントリー・ロード (乡村路)-本名阳子