教えて! ウィキペディアン (告诉我吧!维基百科)-そらる/Lon
HQ教えて! ウィキペディアン (告诉我吧!维基百科)-そらる/Lon 无损flac下载 mp3下载
教えて! ウィキペディアン (告诉我吧!维基百科)-そらる/Lon 在线试听 歌词免费下载
[ti:教えて! ウィキペディアン]
[ar:そらる]
[al:Upload feat.Vocalist]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]教えて! ウィキペディアン - そらる (soraru)/Lon (ろん)
[00:02.19]詞:じーざす
[00:04.38]曲:じーざす
[00:06.58]「KYって何ですか」
“KY是什么意思呢” [00:07.97]「JKって何ですか」
“JK是什么意思呢” [00:09.37]「UKって何ですか」
“UK是什么意思呢” [00:10.78]あいたたたたた教えてちゃん
请告诉我吧 [00:12.99]わお [00:13.35] [00:24.62]全くもって酷いインターネッツね
全都是些难以理解的网络用语啊 [00:27.51]中でもここは超トップクラス
其中这里是最难理解的 [00:30.11]暗黙のルールに
涉足隐含的规则 [00:31.33]片足突っ込んで気がついたら
当发觉时 [00:33.71]こき下ろされてたし
已经被人贬得一文不值 [00:35.75]子供じみた大人のデッケエ顔
孩子气的大人的宽大脸庞 [00:38.53]良くも悪くも純粋そのもの
好坏都是最纯洁的 [00:41.31]Wifiの環状線ぐりぐり回って
无线网的环状网线一圈一圈地缠绕着 [00:43.93]流れ着いたガラパゴス状態
漂流到孤岛状态 [00:46.62]わらわらわら [00:48.23]ボケじゃねぇって
我不是笨蛋 [00:49.55]テラワロス
超搞笑的 [00:50.72]マジレスしてくれよ
你给我认真点啊 [00:52.35]わらわらわら [00:53.70]やめれマジってなにこれは
不要这样认真点这是什么啊 [00:56.13]なにかの罰ゲーム
是什么惩罚游戏 [00:57.80] [00:58.37]とこのようなことのたもうておりますが
虽然也有这样的赏赐 [01:02.99]これが所謂殴り愛って奴なの教えて
告诉我这是所谓的越打越爱吗 [01:08.36]ぱかぱっかパンドラの匣
打开潘多拉宝盒 [01:10.17]開梱ウィキペディアン
维基百科 [01:12.28]電気仕掛けの全知全能
电气装置的全智能 [01:14.03]Nobody knous [01:14.57]否常識きどっちゃみるも
怎么看都脱离常识 [01:17.05]ググってばっかじゃ正直ツマンネー
一味地搜索说实话真的很无聊 [01:19.54]コミュニケーション力略してコミュ力は
交流沟通能力省略说就是交流能力 [01:22.89]衰弱しまくり全治3年
渐渐衰弱 3年才会痊愈 [01:25.22]寝静まっちゃうモラルに処方箋くれて
为陷入沉睡的道德开一剂良方吧 [01:28.21]差し上げてたもうてつかあさーい
请双手奉献出全部吧 [01:30.67]その口唇で聞きたい
想要听你亲口解释 [01:33.70]教えたってくれてもいいじゃんか
告诉我不也挺好的吗 [01:36.11]バーカ
笨蛋 [01:36.64] [01:47.84]二の轍は踏まないアタシだから
因为我不会重蹈覆辙的 [01:50.58]ですますだとか謙りだとか
敬语或者谦逊语什么的 [01:53.44]完璧な文章でお尋ねしたって
即使在完美的文章里寻找用语 [01:55.98]「お固い系の人ですね」って
也会被人说 [01:57.96]言われちまった
“真是个死板的人啊” [01:59.05]わらわらわら [02:00.28]笑うなしって
不要笑了 [02:01.54]テラワロス
超搞笑的 [02:02.65]マジレスしなさいよ
你给我认真点啊 [02:04.36]わらわらわら [02:05.71]それが諸君らの総意だ
那是大家的意见 [02:08.33]ということでよろしいか
这样说满意了吗 [02:10.18] [02:15.46]よろしいならば戦争だ
满意的话就要开战了 [02:18.69] [02:21.10]あなたの声で聞かせてくれよ
你亲口对我说吧 [02:26.53]なぁなぁなぁなぁ [02:28.78] [02:29.30]教えろください
告诉我吧 [02:30.59]なぁなぁなぁ [02:31.73] [02:43.17]あぁこれじゃまるで
这样不就宛如 [02:44.96]まだ原始時代の猿じゃねえか
还是原始时代的猿猴了吗 [02:48.53]このツールの正しい使い方教えてくれ
请告诉我这个工具的正确使用方法吧 [02:53.79]ぱかぱっかパンドラの匣開梱
打开潘多拉宝盒 [02:56.12]ウィキペディアン
维基百科 [02:57.41]電気仕掛けの全知全能
电气装置的全智能 [02:59.46]Nobody knows [03:00.03]自己解決試みるもの
试着自己解决 [03:02.48]ググってみたって正直ワカンネー
即使去搜索说实话还是不懂 [03:05.05]コミュニケーション力略してコミュ力は
交流沟通能力省略说就是交流能力 [03:08.36]ますます退化で全治10年
渐渐退化 10年才能痊愈 [03:10.60]寝静まっちゃうモラルに処方箋くれて
为陷入沉睡的道德开一剂良方吧 [03:13.67]差し上げてたもうてつかあさーい
请双手奉献出全部吧 [03:16.12]その口唇で聞かせて生きる意味
请你亲口告诉我活着的意义 [03:21.56]大人は知っているんでしょ
大人都知道的对吧 [03:24.77]教えたってくれてもいいじゃんか
告诉我不也挺好的吗 [03:27.10]あほー
笨蛋 [03:27.89] [03:46.85]Tell me why [03:47.76] [03:48.27]あいたたたたたたた教えてちゃん
请告诉我吧
“KY是什么意思呢” [00:07.97]「JKって何ですか」
“JK是什么意思呢” [00:09.37]「UKって何ですか」
“UK是什么意思呢” [00:10.78]あいたたたたた教えてちゃん
请告诉我吧 [00:12.99]わお [00:13.35] [00:24.62]全くもって酷いインターネッツね
全都是些难以理解的网络用语啊 [00:27.51]中でもここは超トップクラス
其中这里是最难理解的 [00:30.11]暗黙のルールに
涉足隐含的规则 [00:31.33]片足突っ込んで気がついたら
当发觉时 [00:33.71]こき下ろされてたし
已经被人贬得一文不值 [00:35.75]子供じみた大人のデッケエ顔
孩子气的大人的宽大脸庞 [00:38.53]良くも悪くも純粋そのもの
好坏都是最纯洁的 [00:41.31]Wifiの環状線ぐりぐり回って
无线网的环状网线一圈一圈地缠绕着 [00:43.93]流れ着いたガラパゴス状態
漂流到孤岛状态 [00:46.62]わらわらわら [00:48.23]ボケじゃねぇって
我不是笨蛋 [00:49.55]テラワロス
超搞笑的 [00:50.72]マジレスしてくれよ
你给我认真点啊 [00:52.35]わらわらわら [00:53.70]やめれマジってなにこれは
不要这样认真点这是什么啊 [00:56.13]なにかの罰ゲーム
是什么惩罚游戏 [00:57.80] [00:58.37]とこのようなことのたもうておりますが
虽然也有这样的赏赐 [01:02.99]これが所謂殴り愛って奴なの教えて
告诉我这是所谓的越打越爱吗 [01:08.36]ぱかぱっかパンドラの匣
打开潘多拉宝盒 [01:10.17]開梱ウィキペディアン
维基百科 [01:12.28]電気仕掛けの全知全能
电气装置的全智能 [01:14.03]Nobody knous [01:14.57]否常識きどっちゃみるも
怎么看都脱离常识 [01:17.05]ググってばっかじゃ正直ツマンネー
一味地搜索说实话真的很无聊 [01:19.54]コミュニケーション力略してコミュ力は
交流沟通能力省略说就是交流能力 [01:22.89]衰弱しまくり全治3年
渐渐衰弱 3年才会痊愈 [01:25.22]寝静まっちゃうモラルに処方箋くれて
为陷入沉睡的道德开一剂良方吧 [01:28.21]差し上げてたもうてつかあさーい
请双手奉献出全部吧 [01:30.67]その口唇で聞きたい
想要听你亲口解释 [01:33.70]教えたってくれてもいいじゃんか
告诉我不也挺好的吗 [01:36.11]バーカ
笨蛋 [01:36.64] [01:47.84]二の轍は踏まないアタシだから
因为我不会重蹈覆辙的 [01:50.58]ですますだとか謙りだとか
敬语或者谦逊语什么的 [01:53.44]完璧な文章でお尋ねしたって
即使在完美的文章里寻找用语 [01:55.98]「お固い系の人ですね」って
也会被人说 [01:57.96]言われちまった
“真是个死板的人啊” [01:59.05]わらわらわら [02:00.28]笑うなしって
不要笑了 [02:01.54]テラワロス
超搞笑的 [02:02.65]マジレスしなさいよ
你给我认真点啊 [02:04.36]わらわらわら [02:05.71]それが諸君らの総意だ
那是大家的意见 [02:08.33]ということでよろしいか
这样说满意了吗 [02:10.18] [02:15.46]よろしいならば戦争だ
满意的话就要开战了 [02:18.69] [02:21.10]あなたの声で聞かせてくれよ
你亲口对我说吧 [02:26.53]なぁなぁなぁなぁ [02:28.78] [02:29.30]教えろください
告诉我吧 [02:30.59]なぁなぁなぁ [02:31.73] [02:43.17]あぁこれじゃまるで
这样不就宛如 [02:44.96]まだ原始時代の猿じゃねえか
还是原始时代的猿猴了吗 [02:48.53]このツールの正しい使い方教えてくれ
请告诉我这个工具的正确使用方法吧 [02:53.79]ぱかぱっかパンドラの匣開梱
打开潘多拉宝盒 [02:56.12]ウィキペディアン
维基百科 [02:57.41]電気仕掛けの全知全能
电气装置的全智能 [02:59.46]Nobody knows [03:00.03]自己解決試みるもの
试着自己解决 [03:02.48]ググってみたって正直ワカンネー
即使去搜索说实话还是不懂 [03:05.05]コミュニケーション力略してコミュ力は
交流沟通能力省略说就是交流能力 [03:08.36]ますます退化で全治10年
渐渐退化 10年才能痊愈 [03:10.60]寝静まっちゃうモラルに処方箋くれて
为陷入沉睡的道德开一剂良方吧 [03:13.67]差し上げてたもうてつかあさーい
请双手奉献出全部吧 [03:16.12]その口唇で聞かせて生きる意味
请你亲口告诉我活着的意义 [03:21.56]大人は知っているんでしょ
大人都知道的对吧 [03:24.77]教えたってくれてもいいじゃんか
告诉我不也挺好的吗 [03:27.10]あほー
笨蛋 [03:27.89] [03:46.85]Tell me why [03:47.76] [03:48.27]あいたたたたたたた教えてちゃん
请告诉我吧
教えて! ウィキペディアン (告诉我吧!维基百科)-そらる/Lon 热门评论
这首歌我都不知道什么时候收藏的了,就是特别喜欢这首歌,男生的声音特别好听,女生声音感觉特别美,废话怎么那么多啊,就是好听而已,啊啦,加油(ง •̀_•́)ง,希望能听到你们的新歌
KY是「空気を読め」「空気を読めない人」中文直译不会读空气,意译不会察言观色JK 是女子高生或者女子校生(Joshi Kōsei)。常在日本的性風俗業界内使用。也有「常識的に考えて」(Joshikiteki ni Kangaete)「常考」的意思。UK就是英国的意思。日语中没有特殊意思
能听完是真爱,真的很好听啊,里面的歌词很有趣的!
教えて! ウィキペディアン (告诉我吧!维基百科)-そらる/Lon 同专辑其他歌曲
- Connecting-halyosy/りぶ/そらる/Lon/Reol/弟の姉
- SPICE!-流星P/りぶ
- 恋愛裁判-そらる
- おちゃめ機能 (天真烂漫机能)-Lon
- Miss you-上北健
- ストリーミングハート-REOL
- まさに・・・まさに・・・女神サマ! ! (那正是・・・那正是・・・女神殿下!!)-しゃけみー
- 厨病激発ボーイ (厨病激发Boy)-りぶ
- おこちゃま戦争 (孩子气的战争)-REOL/Kradness
- 初音ミクの消失 (初音未来的消失)-弟の姉/石川綾子
- ヨンジュウナナ (四十七)-りぶ
- ロミオとシンデレラ (罗密欧与灰姑娘)-halyosy
- morning haze-上北健
教えて! ウィキペディアン (告诉我吧!维基百科)-そらる/Lon 相关歌曲
- 泡沫の依り代 (泡沫的依附)-灯油
- 灰色少年ロック (灰色少年摇滚)-スズム
- 月陽-ツキアカリ--島爺
- 透明エレジー (透明哀歌)-そらる
- 九龍レトロ (九龙Retro)-赤ティン
- 恋愛勇者-りぶ
- 夜もすがら君想ふ (终夜思君归)-天月-あまつき-
- 悪ノ召使 (恶之召使)-Lon
- 悪ノ娘-みちゃおん
- 放課後ストライド-un:c
- ロストワンの号哭 (Lost one的号哭)-伊東歌詞太郎/りぶ
- カミサマネジマキ (神明发条)-まふまふ
- マトリョシカ (俄罗斯套娃)-vip店長
- 幽霊屋敷の首吊り少女 (幽灵屋的上吊少女)-トーマ/GUMI
- エンヴィキャットウォーク (令人嫉妒的猫步)-凉君
- トゥルティンアンテナ-窓付き@
- ツギハギとロジカル (补丁与逻辑)-recog
- え?あぁ、そう。 (咦?啊啊,是哦。)-コニー
- WAVE-ぱなまん
- ロミオとシンデレラ (罗密欧与灰姑娘)-halyosy