Cantata No. 114, BWV 114 "Ach, lieben Christen, seid getrost" - Ach, lieben Christen, seid getrost, BWV 114: No. 2, Aria. "Wo wird in diesem Jammertale" (第114号康塔塔,作品114“哦,亲爱的基督徒,得到安慰” - 第2首 咏叹调:“在这个苦难深谷中”)-Gustav Leonhardt/Kurt Equiluz/Leonhardt-Consort

Tenor

Cantata No. 114, BWV 114 "Ach, lieben Christen, seid getrost" - Ach, lieben Christen, seid getrost, BWV 114: No. 2, Aria. "Wo wird in diesem Jammertale" (第114号康塔塔,作品114“哦,亲爱的基督徒,得到安慰” - 第2首 咏叹调:“在这个苦难深谷中”)-Gustav Leonhardt/Kurt Equiluz/Leonhardt-Consort 无损flac下载 mp3下载

Cantata No. 114, BWV 114 "Ach, lieben Christen, seid getrost" - Ach, lieben Christen, seid getrost, BWV 114: No. 2, Aria. "Wo wird in diesem Jammertale" (第114号康塔塔,作品114“哦,亲爱的基督徒,得到安慰” - 第2首 咏叹调:“在这个苦难深谷中”)-Gustav Leonhardt/Kurt Equiluz/Leonhardt-Consort 在线试听 歌词免费下载

Cantata No. 114, BWV 114 "Ach, lieben Christen, seid getrost" - Ach, lieben Christen, seid getrost, BWV 114: No. 2, Aria. "Wo wird in diesem Jammertale" (第114号康塔塔,作品114“哦,亲爱的基督徒,得到安慰” - 第2首 咏叹调:“在这个苦难深谷中”)-Gustav Leonhardt/Kurt Equiluz/Leonhardt-Consort 歌曲简介

The first aria is set for tenor with a virtuoso flute, "Wo wird in diesem Jammertale" (Where, in this valley of suffering). It contrasts again the anxious question "Wo wird ... vor meinen Geist die Zuflucht sein?" (Where ... is the refuge of my spirit?) and the trusting "Allein zu Jesu Vaterhänden will ich mich in der Schwachheit wenden" (However, to Jesus' fatherly hands I will turn in my weakness), The anxious question returns in the da capoform.

Cantata No. 114, BWV 114 "Ach, lieben Christen, seid getrost" - Ach, lieben Christen, seid getrost, BWV 114: No. 2, Aria. "Wo wird in diesem Jammertale" (第114号康塔塔,作品114“哦,亲爱的基督徒,得到安慰” - 第2首 咏叹调:“在这个苦难深谷中”)-Gustav Leonhardt/Kurt Equiluz/Leonhardt-Consort 热门评论

Cantata No. 114, BWV 114 "Ach, lieben Christen, seid getrost" - Ach, lieben Christen, seid getrost, BWV 114: No. 2, Aria. "Wo wird in diesem Jammertale" (第114号康塔塔,作品114“哦,亲爱的基督徒,得到安慰” - 第2首 咏叹调:“在这个苦难深谷中”)-Gustav Leonhardt/Kurt Equiluz/Leonhardt-Consort 同专辑其他歌曲